"balam" - Translation from English to Arabic

    • بالم
        
    • بالام
        
    It is not our lives Hunac Kell wants, it's yours, Balam. Open Subtitles (ليست حياتنا ما يريدها (هيوناك كيل (بل حياتك يا (بالم
    Now they're Balam's people. You should be their queen. Open Subtitles (الآن هم قوم (بالم ينبغي أن تكوني ملكتهم
    Balam's old enemy with metal swords has found him. Open Subtitles عدو (بالم) القديم ذو السيوف المعدنية قد وجده
    At the time of the Expert's mission, the main problem concerned returnees who held claims to land in Kaibil Balam and Santa María Dolores, but were willing to give up their claims, since the land was occupied, in exchange for farms in Petén. UN والمشكلة الرئيسية أثناء بعثة الخبيرة كانت تتعلق بالعائدين الذين يطالبون بأراضٍ في كايبيل بالام وسانتا ماريّا دولورِس، لكنهم مستعدون للتخلي عن مطالباتهم، نظرا لكون اﻷراضي مشغولة، لقاء مزارع في بِتين.
    The serious incident involving Raúl Martínez in Kaibil Balam in June 1995 foreshadowed what happened in Xamán. UN وقد غطى الحادث الخطير المتعلق براؤول مارتينيز في كايبيل بالام في حزيران/يونيه ١٩٩٥ بظلاله على ما حدث في إكسامان.
    You no longer belong to yourself, Balam. You belong to your people. Open Subtitles ( لم تعد تنتمي لنفسك يا (بالم بل تنتمي لقومك
    This is Balam, king and son of kings to the ninth generation. Open Subtitles هذا (بالم)، ملك وابن ملوك إلى الجيل التاسع
    You are a new king, Balam, young and brave and untried. Open Subtitles (إنك ملك جديد يا (بالم شاب وشجاع وغير مجرّب
    Are you destined to be king of a dying race, Balam? Open Subtitles هل مقدّر لك أن تكون ملكاً على سلالة تحتضر يا (بالم
    The sea is not big enough to keep us apart, Balam. Open Subtitles البحر ليس كبيراً بما يكفي (ليبعد بيننا يا (بالم
    Balam, listen to me, as you'd have listened to your father. Open Subtitles بالم)، استمع إليّ) كما كنت ستستمع لوالدك
    Must we all die for you, Balam? Open Subtitles هل علينا أن نموت جميعاً من أجلك يا (بالم
    He knew that for Balam to rule wisely he needed someone at his side. Open Subtitles كان يعلم بأن لـ(بالم) حتى يحكم بحكمة سيحتاج أحد إلى جانبه
    It may be done, Balam, but first you must sacrifice. Open Subtitles (يمكن القيام بهذا يا (بالم لكن علينا أولاً تقديم قربان
    Balam, I will try to make my people understand that they must change some of their ways and learn some of yours. Open Subtitles بالم)، سأحاول أن أجعل قومي يدركون) أن لابد لهم من تغيير بعض من أساليبهم
    The Mission verified the situation, which is taking place in the context of other, similar reports of death threats against leaders of the returnees, threats to prohibit freedom of movement and threats of ill-treatment against people attempting to reach San Antonio Tzejá or planning to pass through Kaibil Balam. UN وتحققت البعثة عن هذه الحالة التي تجري في سياق بلاغات مشابهة بصدور تهديدات بالقتل ضد قادة العائدين وتهديدات من شأنها إعاقة حرية الحركة أمام من يرومون الوصول إلى سان انطونيو تزيخا أو الذين يحاولون المرور بكيبل بالام فضلا عن إساءة معاملتهم.
    The incidents involving military commissioner Raúl Martínez in Kaibil Balam on 28 June 1995, which included the illegal detaining of national and international officials, give some idea of the fragility of the return climate. UN فاﻷحداث المتعلقة بالمفوض العسكري راوول مارتينِس والتي وقعت في كايبيل بالام في ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وشملت اعتقال موظفين رسميين وطنيين ودوليين اعتقالاً غير قانوني، تعطي بعض الفكرة عن هشاشة مناخ العودة.
    Whether you are Lowen, Blutbad, Drang-Zorn, or Balam, we are all blessed. Open Subtitles سواء كنت ( لووين ) أو ( بلوتباد ) أو ( دراكزورن ) أو بالام فإننا جميعنا مباركون
    So, what's this all about? Jack Stone and Balam Mogilevich. Ah. Open Subtitles اذن , من اجل ماذا كل هذا الشيء (جاك ستون) و (بالام موجلوفيتش)
    You're in trouble now. Balam's gonna pay anyone who'll kill you $100,000. Open Subtitles انت في مشكلة (بالام) دفع مئة الف دولار لمن يقتلك
    I've been here for six months. I'm not gonna get anywhere as long as Balam is around. Open Subtitles انا هنا منذا 6 اشهر ولن اقف في طريق احد الى (بالام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more