"balance for" - Translation from English to Arabic

    • الرصيد
        
    • رصيد
        
    • الميزان
        
    • برصيد سنة
        
    The unutilized balance for international staff costs was offset by requirements for general temporary assistance and travel. UN ويقابل الرصيد غير المستخدم في إطار نفقات الموظفين الدوليين احتياجات تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وبالسفر.
    Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه
    As at the same date, the projected unencumbered balance for that period amounted to $46,290,100. UN وفي نفس التاريخ، بلغ الرصيد الحر لتلك الفترة 100 290 46 دولار.
    The end-of-year fund balance for the Annual Programme Fund therefore included $10 million attributable to the Operational Reserve. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    The resource balance for the Montreal Protocol decreased by $22.0 million to $74.6 million at the end of 2000. UN وكذلك انخفض رصيد موارد بروتوكول مونتريال بمقدار 22.0 مليون دولار فبلغ 74.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    30. The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is mainly due to a shorter period of work for the consultant than budgeted. UN 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية.
    Thus, the adjusted net available cash balance for the account of UNIKOM as at 30 June 2009 is $437,900. UN وهكذا، فإن صافي الرصيد النقدي المعدّل المتوفر لحساب البعثة يبلغ 900 437 دولار في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Taking into account a three-month operating reserve of $254.2 million, the available cash balance for UNAMID as at the same date amounted to approximately $595.6 million. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 254.2 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور حوالي 595.6 مليون دولار.
    314. The estimated unencumbered balance for 2010 reflects the delayed deployment to Baghdad International Airport of United Nations Guard Units. UN 314 - ويعكس الرصيد الحر المقدر لعام 2010 تأجيل نشر وحدة حراس الأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي.
    Thus, the adjusted net available cash balance for the account of UNIKOM as at 30 June 2010 is $105,900. UN وهكذا، فإن صافي الرصيد النقدي المعدّل المتوفر لحساب البعثة يبلغ 900 105 دولار في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    With that in mind, current projections forecast the cash balance for peacekeeping operations at the end of 2002 to be around $1.3 billion. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Less: Estimated unencumbered balance for 1999 UN مطروحا منها: الرصيد غير المرتبط به المقدر لعام 1999
    Add: Estimated unencumbered balance for 1999 that was taken into account and reduced from the UN الرصيد غير المرتبط به المقدر لعام 1999 الذي أخذ في الحسبان واقتطع من الأنصبة المقررة
    The balance for the Trust Fund for attending the Consultative Process was estimated at $164,828. UN وقُدِّر رصيد الصندوق الاستئماني المخصص لحضور أعمال العملية التشاورية بمبلغ 828 164 دولار.
    IX. Statement of income and expenditure and changes in fund balance for the biennium ended 31 December 1999 UN البيان المشترك للإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Given that those liabilities are as yet unfunded, the balance for the Fund at the end of 2007 stood at $(374.1) million. UN ونظرا إلى أن تلك الخصوم لم تمول بعد، فقد بلغ رصيد الصندوق في نهاية عام 2007، 374.1 مليون دولار.
    Given that these liabilities are as yet unfunded, the balance for this fund at the end of 2007 stood at $(374.1) million. UN ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    The 2007 closing balance for Supplementary Programme Budgets was $48.6 million. UN وبلغ رصيد الإقفال للميزانيات البرنامجية التكميلية 48.6 مليون دولار في عام 2007.
    This induced a negative merchandise trade balance for the first time in many years and as a result the current-account deficit of the balance of payments also widened considerably. UN وقد تسبب ذلك في أن يصبح الميزان التجاري للسلع سالبا ﻷول مرة منذ سنوات طويلة، ونتج عنه أن اتسع أيضا نطاق العجز في الحسابات الجارية لموازين المدفوعات اتساعا كبيرا.
    50. As a result, in comparison with the above-mentioned $55.5 million balance for 2000, the Board is pleased to note that efforts during 2001 have led to a further reduction of payments made prior to 2001 and not yet justified by subproject monitoring reports. UN 50 - ومن ثم فإنه، بالمقارنة برصيد سنة 2000 السالف الذكر والبالغ 55.5 مليون دولار، يسر المجلس أن يلاحظ أن الجهود التي بذلت خلال عام 2001 قد أثمرت تخفيضا آخر في المدفوعات المصروفة قبل عام 2001 وغير المدعومة بعد بتقارير لرصد المشاريع الفرعية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more