In general, the available figures show only a symbolic increase and indicate that the goal of gender balance is still far from being reached. | UN | وبصفة عامة لا تظهر الأرقام المتاحة سوى زيادة رمزية، وهي تشير إلى أن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لا يزال بعيد المنال. |
Finding the right balance is not easy, but it is essential. | UN | إن البحث عن التوازن الصحيح ليس بالأمر الهين، ولكنه ضروري. |
If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment based on signed memorandums of understanding | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
As a result, the fund balance is anticipated to increase to $374.3 million at the end of 2013. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
When restoring balance is impossible... the box disables one side altogether. | Open Subtitles | عند استعاده التوازن من الصدى يقوم الصندوق بتعطيل جانب واحد |
Somewhere there's that elusive balance between family and career and right now that balance is a little bit off. | Open Subtitles | في مكان ما يوجد توازن وهمي بين العائلة و المهنة و في الوقت الحالي ذلك التوازن مفقود |
In exploring new ways to proceed, we think that balance is needed. | UN | وفي استكشاف طرق جديدة لمواصلة العمل، نعتقد أن من الضروري تحقيق التوازن. |
While the striking of that balance is, in the first instance, a matter for national authorities, it is subject to international supervision. | UN | وفي حين أن إيجاد ذلك التوازن هو في المقام الأول شأن راجع للسلطات الوطنية، فإنه أمر خاضع للإشراف الدولي. |
That delicate balance is to be preserved also when addressing new challenges having to do with the law of the sea. | UN | كما يجب حماية هذا التوازن الدقيق عند التصدّي لتحديات جديدة ذات علاقة بقانون البحار. |
This balance is not static, but continually evolves and requires constant care and attention. | UN | وهذا التوازن ليس جامدا بل يتطور على الدوام ويتطلب رعاية واهتماماً مستمرين. |
Gender balance is promoted through participation and representation in the global civil society cycle. | UN | وسيعمل على تعزيز التوازن بين الجنسين بواسطة المشاركة والتمثيل في الدورة العالمية للمجتمع المدني. |
We believe that this balance is a sine qua non to ensure the legitimacy and political commitment inherent in this agreement. | UN | ونعتقد أن هذا التوازن شرط لا غنى عنه لكفالة الشرعية والالتزام السياسي الكامن في هذا الاتفاق. |
The unspent balance is due to lower actual travel cost. | UN | الرصيد غير المنفق يعود إلى تكلفة السفر الفعلية الأخفض |
The projected balance is mainly due to a slower than planned deployment. | UN | يعزى الرصيد المتوقع أساسا إلى النشر بوتيرة أبطأ مما كان مقررا |
The unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية |
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of contingent-owned equipment for 3 military helicopter units and 1 military surveillance unit | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم نشر المعدات المملوكة للوحدات لـ 3 وحدات للطائرات العامودية العسكرية ولوحدة مراقبة عسكرية |
The unutilized balance is attributable to the delayed deployment of contingent-owned equipment | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات |
The unutilized balance is attributable to lower than anticipated requirements for international staff salaries and related costs | UN | يرجع الرصيد غير المستخدم إلى احتياجات أقل من المتوقع من أجل مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف ذات الصلة |
The unutilized balance is attributable to a lower exchange rate between the local currency and the United States dollar | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة |