"balance of interests" - Translation from English to Arabic

    • توازن المصالح
        
    • توازن مصالح
        
    • التوازن العادل للمصالح
        
    • التوازن بين المصالح
        
    • وتوازن المصالح
        
    • ميزان المصالح
        
    • توازن في المصالح
        
    • توازنا في المصالح
        
    Here as nowhere else, we must be willing to strike a reasonable compromise based on a balance of interests. UN هنا وليس كما في أي مكان آخر، يتعين علينا التوصل إلى حل توفيقي يقوم على توازن المصالح.
    It was also important to establish a mechanism for the cooperation necessary to implement the principle of equitable balance of interests. UN وأن من المهم أيضاً إنشاء آلية للتعاون الضروري لتنفيذ مبدأ توازن المصالح المنصف.
    Russia still believes that effective work by the Security Council should ensure an adequate balance of interests and strengthen the trend towards reaching consensus within the Council. UN ولا تزال روسيا تعتقد أن عمل مجلس الأمن الفعال ينبغي أن يضمن توازن المصالح الكافي ويعزز النزعة نحو التوصل إلى توافق للآراء داخل المجلس.
    The Russian Federation is one of the co-authors of the draft, which succeeds in reflecting the balance of interests of most States. UN والاتحاد الروسي أحد المشاركين في وضع هذا المشروع الذي نجح في تجسيد توازن المصالح بين معظم الدول.
    The balance of interests thus achieved could be supported in the interest of consensus. UN وقد تسنى بذلك تأييد توازن المصالح الذي تحقق بتلك الطريقة، توخيا لتحقيق توافق في اﻵراء.
    In his delegation's view, prior authorization should not adversely affect the sovereign rights of any State, and should be based on the principle of the balance of interests. UN ومن رأي وفد بلغاريا أن اﻹذن السابق لا ينبغي أن يسمح بإعادة النظر في الحقوق السيادية للدولة ويجب أن يستند الى مبدأ توازن المصالح.
    7. Article entitled " Factors involved in a balance of interests " . 64 - 71 28 UN ٧ - المادة المعنونة " عوامل توازن المصالح " ٤٦-١٧ ٩٢
    " With respect to activities involving risk, the following article, article 11, sets forth the first exception, by means of the concept of balance of interests. UN " بالنسبة إلى اﻷنشطة المنطوية على خطر تكرس المادة التالية، وهي المادة ١١، الاستثناء اﻷول عن طريق مفهوم توازن المصالح:
    " In the case of the consultations referred to above and in order to achieve an equitable balance of interests among the States concerned in relation to the activity in question, these States may take into account the following factors: UN عوامل توازن المصالح في المشاورات السابقة، ومن أجل إقامة توازن عادل بين مصالح الدول المعنية فيما يتعلق بالنشاط ذي الصلة، يمكن مراعاة العوامل التالية:
    Similarly, in our articles, this balance of interests can only be evaluated in each individual case, taking into account the concrete factors pertaining to the activity in question, as well as to the needs and uses of the States concerned. UN كذلك فيما يتعلق بموادنا، فإن ما يمكن تقييمه في كل حالة محددة هو توازن المصالح الذي يراعي عوامل محددة تتعلق بالنشاط المعني وباحتياجات واستخدامات الدول المعنية.
    69. We have said that the balance of interests " is behind " many of our texts. UN ٦٩ - ونقول إن توازن المصالح " يقف خلف " مختلف نصوصنا.
    However, for reasons of realpolitik and of the balance of interests and forces, in neither case should this contradict the fundamental principles of this Organization. UN غير أنه ينبغي ألا يتعارض هذا مع المبادئ اﻷساسية لهذه المنظمة، سواء ﻷسباب تتعلق بالسياسة الواقعية أو بسبب توازن المصالح والقوى.
    Moreover, application of the classic notion of crime might destroy the fine balance of interests which must be maintained between injuring and injured State in order to give dispute settlement procedures prior to taking countermeasures a chance of being effective. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطبيق المفهوم التقليدي للجناية قد يدمر توازن المصالح الدقيق الذي ينبغي الحفاظ عليه بين الدولة الضارة والمضرورة من أجل اعطاء اجراءات تسوية المنازعات قبل اتخاذ التدابير المضادة الفرصة في أن تكون فعالة.
    Given the delicate balance of interests that the text has sought to reflect, it is essential to make clear how the Group of 77 and the People's Republic of China view the scope of the following elements of the resolution. UN وفي ظل توازن المصالح الدقيق الذي سعى النص الى إظهاره، من المهم توضيح رأي مجموعة اﻟ ٧٧ وجمهورية الصين الشعبية، بشأن نطاق عناصر القرار اﻵتية:
    Some delegations also made reference to the balance of interests in the package of issues established in resolution 66/231. UN وأشار بعض الوفود أيضا إلى توازن المصالح في مجموعة المسائل المحددة في القرار 66/231.
    His delegation was concerned at reports from Amnesty International and Human Rights Watch suggesting that the right balance of interests was not being struck in the use of drones. UN وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء التقارير الواردة من منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان التي تشير إلى عدم تحقيق توازن المصالح السليم عند استخدام الطائرات المسيّرة.
    Russia has proposed drafting a convention on international energy security that would cover all aspects of global energy cooperation, taking into account the balance of interests of all actors in the international market. UN لقد اقترحت روسيا صياغة اتفاقية بشأن أمن الطاقة الدولي تغطي جميع جوانب التعاون العالمي في مجال الطاقة، وتأخذ في الحسبان توازن المصالح لدى جميع الأطراف الفاعلة في السوق الدولية.
    In fact, it is not an easy task to try to achieve a perfect balance of interests on issues that go to the core of security concepts. UN وفي الواقع، فإن محاولة تحقيق توازن مصالح كامل حول مسائل تمس قلب المفاهيم الأمنية ليست بالمهمة السهلة.
    One State indicated further that the obligation of conduct was based not on the absolute concept of minimizing risk, the limits of which would be difficult to grasp, but on the crucial requirement of an equitable balance of interests among the States concerned. UN وأشارت إحدى الدول إلى أن الالتزام بسلوك يقوم ليس على المفهوم المطلق المتمثل في التقليل إلى أدنى حد ممكن من المخاطر، وهو مفهوم يصعب تحديد حدوده، وإنما على الشرط الأساسي المتمثل في التوازن العادل للمصالح بين الدول المعنية.
    This agenda item takes into account the balance of interests in addressing the nuclear issue. UN ويراعي هذا البند من جدول الأعمال التوازن بين المصالح في تناول المسألة النووية.
    We believe that the expansion of the Council must reflect the growing need for justice and a balance of interests among nations and continents, with emphasis on increased permanent membership for developing countries in general and Africa in particular. UN ونؤمن بأن توسيع مجلس اﻷمن يجب أن يجسد الحاجة المتزايدة الى العدالة وتوازن المصالح فيما بين اﻷمم والقارات، مع التأكيد على زيادة العضوية الدائمة للبلدان النامية عموما وافريقيا بصفة خاصة.
    He claimed that the balance of interests embodied in the package had been seriously altered in favour of the Greek Cypriot side, especially in five areas: UN وادعى أن ميزان المصالح المتمثل في مجموعة التدابير قد تم تغييره على نحو خطير لصالح الجانب القبرصي اليوناني وخاصة في خمسة مجالات:
    Finally, there should be a balance of interests. UN أخيرا، ينبغي أن يكون هناك توازن في المصالح.
    The provisions of article 3, paragraph 2, and of articles 5, 7 and 32 did not represent a balance of interests between riparian States insofar as the equitable use of watercourse was concerned. UN وأحكام الفقرة ٢ من المادة ٣، والمواد ٥ و٧ و٣٢ لا تشكل توازنا في المصالح بين الدول المطلة على اﻷنهار فيما يتعلق بالانتفاع المنصف بالمجاري المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more