"balance of the appropriations" - Translation from English to Arabic

    • رصيد الاعتمادات
        
    • رصيد متبق من الاعتمادات
        
    • المتبقي من الاعتمادات
        
    The balance of the appropriations shall revert to the UNDP regular resources account. UN ويعاد رصيد الاعتمادات إلى حساب الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويُعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويُعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    (c) Any balance of the appropriations surrendered under regulations 4.3, 4.4 and 4.5. UN (ج) أي رصيد متبق من الاعتمادات السابقــة التي تمت إعادتهــا بموجب المواد 4-3 و 4-4 و 4-5.
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويُعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    Any unused balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    Any unused balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويُعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويُعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    The balance of the appropriations shall be surrendered. UN ويعاد رصيد الاعتمادات غير المنفق.
    4. According to financial regulations 4.2 (b) and (c), the unencumbered balance of the appropriations shall be credited to Member States in proportion to their assessed contributions (i.e. in accordance with the scale of assessments). UN ٤ - ووفقا للبند ٤-٢ )ب( و )ج( من النظام المالي ، يقيد رصيد الاعتمادات غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بحصص تتناسب مع اشتراكاتها المقررة )أي وفقـا لجدول الاشتراكات المقررة( .
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any contributions from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.5. UN ويعتبر رصيد الاعتمادات المتبقي دون ارتباطات في نهاية الفترة المالية، بعد أن تخصم منه أي اشتراكات من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار لم تدفع بعد عن هذه السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي في الميزانية ويعامل وفقا لأحكام المادة 4-5.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any contributions from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.5. UN ويعتبر رصيد الاعتمادات المتبقي دون ارتباطات في نهاية الفترة المالية، بعد أن تخصم منه أي اشتراكات لم تدفعها بعد الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار عن هذه السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي في الميزانية ويعامل وفقا لأحكام المادة 4-5.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any contributions from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.5. UN ويعتبر رصيد الاعتمادات المتبقي دون ارتباطات في نهاية الفترة المالية، بعد أن تخصم منه أي اشتراكات من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار لم تدفع بعد عن هذه السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي في الميزانية ويعامل وفقا لأحكام المادة 4-5.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any contributions from States Parties relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.4 bis. UN ويشكل رصيد الاعتمادات المتبقية غير المسحوبة في ختام الفترة المالية، بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بتلك السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي بالميزانية ويعامل وفقا للبند 4-4 مكررا.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any contributions from States Parties relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.4 bis. UN ويشكل رصيد الاعتمادات المتبقية غير المسحوبة في ختام الفترة المالية، بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بتلك السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي بالميزانية ويعامل وفقا للبند 4-4 مكررا.
    (c) any balance of the appropriations surrendered under regulations 4.3, 4.4 and 4.5. UN (ج) أي رصيد متبق من الاعتمادات السابقــة التي تمت إعادتهــا بموجب المواد 4-3 و 4-4 و 4-5.
    (c) Any balance of the appropriations surrendered under regulations 4.3, 4.4 and 4.5. UN (ج) أي رصيد متبق من الاعتمادات السابقــة التي تمت إعادتهــا بموجب المواد 4-3 و 4-4 و 4-5.
    (d) Any balance of the appropriations surrendered under regulations 5.3 and 5.4; UN (د) أي رصيد متبق من الاعتمادات معاد بموجب البندين 5-3 و 5-4؛
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more