"balance of the fund" - Translation from English to Arabic

    • رصيد الصندوق
        
    States that were in a position to do so were requested to make further contributions, as the balance of the fund was nearly depleted. UN وطُلب إلى الدول التي بوسعها تقديم مزيد من التبرعات أن تقوم بذلك، نظرا إلى أن رصيد الصندوق قد استنفد تقريباً.
    The balance of the fund at the end of 1996 was $10.9 million. UN وبلغ رصيد الصندوق فى نهاية عام ١٩٩٦ ما قدره ١٠,٩ من ملايين الدولارات.
    The balance of the fund after the main part of the sixty-second session was $12.2 million. UN وكان رصيد الصندوق بعد الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين بمبلغ 12.2 مليون دولار.
    The uncommitted balance of the fund stands at US$ 2.6 million, mainly earmarked for outreach activities. UN ويبلغ رصيد الصندوق غير الملتزم به 2.6 مليون دولار، وقد خصص معظمه لأنشطة التوعية.
    At the end of 1993, the balance of the fund was $378,955. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بلغ رصيد الصندوق ٩٥٥ ٣٧٨ دولارا.
    At the end of 1993, the balance of the fund was $378,955. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بلغ رصيد الصندوق ٩٥٥ ٣٧٨ دولارا.
    Such consolidations were carried out, however, independently of their impact on the resources of the Tax Equalization Fund, and the balance of the fund grew as a result. UN بيد أن عمليات اﻹدماج هذه أجريت بمعزل عن أثرها على موارد صندوق معادلة الضرائب، بحيث زاد رصيد الصندوق نتيجة لذلك.
    7. As of 30 June 2014, the balance of the fund was $3,152,869. UN 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغ رصيد الصندوق 869 152 3 دولاراً.
    The balance of the fund's grant component as at 30 June 2011 was $359 million. UN وبلغ رصيد الصندوق من عناصر المنح في 30 حزيران/يونيه 2011، 359 مليون دولار.
    As at May 2010, the balance of the fund stood at just over US$2 million. UN وفي أيار/مايو 2010، بلغ رصيد الصندوق أكثر من 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بقليل.
    (ii) The excess of the balance of the fund over its authorized level in the amount of $24,193 representing contributions assessed to new Member States in 2000 will be applied against future assessments. UN `2 ' الزيادة في رصيد الصندوق البالغة 193 24 دولارا فوق مستواه المأذون به تمثل الاشتراكات المقررة على دول أعضاء جديدة في سنة 2000 وسيتم استعمالها بالخصم من الاشتراكات المقررة مستقبلا.
    The balance of the fund as at 30 June 1997 stood at $350,340, with no recorded expenditures. UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بلغ رصيد الصندوق ٣٤٠ ٣٥٠ دولارا، دون تسجيل أي نفقات.
    As at May 2010, the balance of the fund stood at just over $2 million. UN وفي أيار/مايو 2010، بلغ رصيد الصندوق أكثر من مليوني دولار بقليل.
    On 28 February 2006 the balance of the fund was approximately $163.5 million. UN وفي 28 شباط/فبراير 2006 بلغ رصيد الصندوق قرابة 163.5 مليون دولار.
    On 22 June 2006 the balance of the fund was approximately $386 million. UN وبلغ رصيد الصندوق في 22 حزيران/يونيه 2006 نحو زهاء 386 مليون دولار.
    The balance of the fund after the main part of the sixtieth session was $5.0 million, and it was $0.6 million after the resumed sixtieth session. UN وكان رصيد الصندوق بعد الجزء الرئيسي من الدورة الستين 5.0 ملايين دولار وأصبح بعد مقترحات الدورة الستين المستأنفة 0.6 مليون دولار.
    27. As at 31 May 2006, the balance of the fund stood at $38,985, including interest income of $1,559. UN 27 - وحتى 31 أيار/مايو 2006، بلغ رصيد الصندوق 985 38 دولارا، بما في ذلك الإيرادات الآتية من الفوائد البالغة 559 1 دولار.
    As of the end of the six-month period of the biennium 2002-2003 (30 June 2002), the estimated balance of the fund was $1,039,972.13 UN وعند انتهاء مدة ستة أشهر من فترة السنتين 2002-2003 (30 حزيـران/يونيـه 2002)، كان رصيد الصندوق يقدر بمبلغ 972 039 1 دولارا(13).
    (ii) The excess of the balance of the fund over its authorized level in the amount of $28,820, representing contributions assessed to new Member States in 2000-2001 will be applied against future assessments. UN `2` ستُستعمل الزيادة في رصيد الصندوق البالغة 820 28 دولارا فوق مستواه المأذون به، التي تمثل الاشتراكات المقررة على دول أعضاء جديدة في الفترة 2000-2001، وذلك بخصمها من الاشتراكات المقررة مستقبلا.
    However, in view of the fact that there was no under-utilization of the Fund resources in 1995 and the balance of the fund at the end of 1995 being no more than $5.6 million, the Executive Director decided to defer any increase in the financial reserve to a later date. UN ومع هذا، وفي ضوء عدم وجود موارد لﻷموال منقوصة الاستغلال في عام ١٩٩٥ وعدم تجاوز رصيد الصندوق في نهاية عام ١٩٩٥ لمستوى ٥,٦ مليون دولار، يلاحظ أن المدير التنفيذي قد قرر إرجاء أي زيادة في الاحتياطي المالي الى موعد لاحق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more