"balance-sheet" - Translation from English to Arabic

    • القوائم المالية
        
    • الميزانية العمومية
        
    • الموازنات
        
    • الموازنة
        
    • الميزانيات الختامية
        
    • العمومية في
        
    • كشف الميزانية
        
    So the main post-crisis challenge is not to return to the old normal, which was not sustainable, nor is it to recover from a deep balance-sheet recession, but rather to make a structural transition from the old abnormal to a new normal that is sustainable. News-Commentary لذا فإن التحدي الأساسي في مرحلة ما بعد الأزمة لا يتمثل في العودة إلى الطبيعة السابقة، التي لم تكن مستدامة، ولا التعافي من ركود القوائم المالية العميق، بل في التحول البنيوي من وضع غير طبيعي قديم إلى وضع جديد طبيعي ومستدام.
    Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures – on sovereigns, households, and banks – that risk smothering the recovery. Advanced countries need credible medium-term plans to stabilize and reduce public debt. News-Commentary أولا، الترميم: قبل أن نفعل أي شيء، يتعين علينا أن نخفف بعضاً من الضغوط المفروضة على القوائم المالية ـ للدول ذات السيادة، والأسر، والبنوك ـ التي تهدد بخنق الانتعاش. ويتعين على الدول المتقدمة أن تضع خططاً متوسطة الأمد جديرة بالمصداقية لتثبيت الديون العامة والحد منها.
    (ii) For balance-sheet statement purposes only, those portions of education grant advances which are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown under deferred charges. UN ' ٢ ' وﻷغراض إعداد بيان الميزانية العمومية فقط، لا يسجل كنفقات مؤجلة إلا الجزء من مبلغ سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    (vii) For purposes of the balance-sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown under deferred charges. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تدرج تحت النفقات المؤجلة الأجزاء من سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    The disease is a protracted balance-sheet recession that has turned a generation of America’s consumers into zombies – the economic walking dead. Think Japan, and its corporate zombies of the 1990’s. News-Commentary ويتلخص المرض في ركود الموازنات العامة المطول والذي تسبب في تحويل جيل من المستهلكين الأميركيين إلى موتى أحياء. هل تذكرون اليابان وشركاتها الميتة الحية في تسعينيات القرن الماضي؟ فكما كتبت تلك الشركات سيناريو العقد الأول من عقود اليابان الضائعة، فإن نظيراتها الآن تكتب نفس السيناريو لاقتصاد الولايات المتحدة.
    A balance-sheet Approach to Fiscal Policy News-Commentary نهج الموازنة العمومية في التعامل مع السياسة المالية
    Any monetary stimulus at this stage is still more likely to be absorbed into the balance-sheet adjustments of economic actors, rather than support increasing domestic demand, as intended by such stimuli. UN إلا أن استيعاب أي حافز نقدي بهذه المرحلة في تسويات الميزانيات الختامية للجهات الفاعلة الاقتصادية سيكون مرجحاً أكثر من دعم زيادة الطلب المحلي حسب المستهدف من هذا الحافز.
    While measures adapted in the depths of the crisis – massive fiscal and monetary stimuli – were effective in placing a bottom under the free-fall, they have been ineffective in sparking meaningful recovery. That should hardly be surprising in an era of balance-sheet repair. News-Commentary ما العمل إذن؟ على الرغم من فعالية التدابير التي اتخذت في أوج الأزمة ـ الحوافز المالية والنقدية الضخمة ـ في تخفيف سرعة السقوط الحر، إلا أنها كانت غير فعّالة في دعم أي قدر يُذكَر من التعافي. ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا في عصر إصلاح القوائم المالية.
    The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. So QE would produce some – probably weak – balance-sheet effects. News-Commentary والطريقة الثانية التي قد يخلف بها التيسير الكمي أثراً طفيفاً يتلخص في خفض أسعار الفائدة على قروض الرهن العقاري، وهو ما من شأنه أن يساعد في دعم أسعار العقارات. وهذا يعني أن التيسير الكمي قد يُسفِر عن بعض التأثير الطفيف على القوائم المالية.
    With retrenchment and balance-sheet repair only in its early stages, the zombie-like behavior of American consumers should persist. The 2.1% consumption growth trend realized during the anemic recovery of the past two years could well be indicative of what lies ahead for years to come. News-Commentary وما دام خفض الإنفاق وإصلاح القوائم المالية في المراحل الأولى، فمن المتوقع أن يستمر هذا السلوك الراكد من جانب المستهلك الأميركي. والواقع أن اتجاه نمو الاستهلاك الذي تحقق أثناء التعافي الهزيل على مدى العامين الماضيين، والذي بلغ 2.1%، قد يكون مؤشراً إلى ما ينتظرنا في الأعوام المقبلة.
    “Double-entry bookkeeping” is one of the great discoveries of European civilization, but five centuries later most people are still muddled about assets and liabilities. Without such knowledge, technical terms like “balance-sheet recession” and “rebuilding balance sheets” are meaningless. News-Commentary إن التمويل كان يتسم بالغموض دوماً، بعيداً عن دافع الاحتيال على جمهور المستثمرين. وكان "القيد المزدوج للدفاتر" واحداً من الاكتشافات العظيمة التي توصلت إليها الحضارة الأوروبية، ولكن بعد خمسة قرون من الزمان ما زال أغلب الناس محيرين في فهم الأصول والديون. ومن دون هذه المعرفة فإن مصطلحات فنية مثل "ركود القوائم المالية" و"إعادة بناء القوائم المالية" تصبح بلا معنى.
    Indeed, after four years (2007-2010) of either recession or sub-par recovery, the process of balance-sheet repair – while not completed yet – is underway, and may result in less saving and more spending to boost growth in advanced economies. The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt-driven wounds. News-Commentary والواقع أن عملية إصلاح القوائم المالية ـ رغم عدم اكتمالها ـ بعد أربعة أعوام (2007-2010) من الركود أو التعافي الهزيل، أصبحت جارية على قدم وساق، وقد تسفر عن تراجع الادخار وتزايد الإنفاق لتعزيز النمو في البلدان المتقدمة. وما زال الضرر الناجم عن الأزمة المالية قائما، ولكن النمو الأقوى من الممكن أن يعمل على شفاء العديد من الجراح، وخاصة الجراح الناتجة عن الديون.
    Nonetheless, nominal rates do matter. When they are negligible, they flatter profit statements, while balance-sheet problems slowly accumulate. News-Commentary ورغم هذا فإن الأسعار الاسمية مهمة. فعندما تكون ضئيلة للغاية، تصبح بيانات الأرباح غير مشجعة، في حين تتراكم مشاكل الميزانية العمومية ببطء.
    Monetary assets and liabilities denominated in other currencies at the balance-sheet date are translated to United States dollars at the exchange rate prevailing at that date. Exchange differences arising on translation are recognized in the statement of operating activities. UN وتُحول الأصول والخصوم المالية المحددة بعملات أخرى في تاريخ وضع الميزانية العمومية إلى دولارات بسعر الصرف المعمول به في ذلك التاريخ وتُسجل الفروق في أسعار الصرف الناشئة وقت التحويل في بيان أنشطة التشغيل وتُعرض جميع الأصول والخصوم الأخرى بالدولار بما يعادل قيمتها التاريخية.
    As a result, a number of big banks began to go into severe balance-sheet disequilibrium, resulting in bankruptcy or near-bankruptcy, not only in the United States but also in other countries where banks acquired the complex United States financial assets. UN ونتيجةً لذلك، بدأ عدد من المصارف الكبيرة في الدخول في اختلالات شديدة من حيث كشوف الميزانية العمومية أسفرت عن حدوث إفلاس أو حالة قريبة من الإفلاس، ليس فقط في الولايات المتحدة ولكن أيضاً في البلدان الأخرى التي حصلت فيها المصارف على أصول مالية معقدة في الولايات المتحدة.
    As part of the effort to develop a balance-sheet approach to the implementation of the SNA, OECD and IMF are organizing a conference at the end of February 2011. UN وفي إطار وضع نهج الميزانية العمومية لاتباعه في تنفيذ نظام الحسابات القومية، تنظم المنظمة وصندوق النقد الدولي مؤتمراً في نهاية شهر شباط/فبراير 2011.
    As Carmen Reinhart and Ken Rogoff’s new book This Time is Different demonstrates, such balance-sheet crises have historically led to economic recoveries that are slow, anemic, and below-trend for many years. Sovereign-debt problems are another strong possibility, given the massive re-leveraging of the public sector. News-Commentary وكما يشير الكتاب الجديد الذي صدر تحت عنوان "هذه المرة تختلف" من تأليف كارمن راينهارت و كينيث روجوف ، فإن مثل هذه الأزمات في الموازنات أدت تاريخياً إلى فترات من التعافي الاقتصادي البطيء الهزيل، والاتجاه نحو الهبوط لسنوات عديدة. وتمثل المشاكل المرتبطة بالديون السيادية احتمالاً قوياً آخر، وذلك نظراً لإفراط القطاع العام في الاستعانة بالروافع المالية.
    Cleaning up high private-sector debt and lowering public-debt ratios by growth alone is particularly hard if a balance-sheet crisis leads to an anemic recovery. And reducing debt ratios by saving more leads to the paradox of thrift: too fast an increase in savings deepens the recession and makes debt ratios even worse. News-Commentary إن تسوية ديون القطاع الخاص المرتفعة وخفض نسب الدين العام من خلال النمو وحده تشكل صعوبة خاصة إذا ما أدت أزمة الموازنة إلى التعافي الهزيل. وخفض نسب الدين من خلال زيادة معدلات الادخار من شأنه أن يؤدي إلى مفارقة التقتير: ذلك أن الزيادة الأسرع مما ينبغي في المدخرات من شأنها أن تعمق الركود وتجعل نسب الدين أشد سوءا.
    From quantitative easing to record-high federal budget deficits to unprecedented bailouts, they have done everything in their power to mask the pain of balance-sheet repair and structural adjustment. As a result, America has created its own generation of zombies – in this case, zombie consumers. News-Commentary والواقع أن السلطات الأميركية استسلمت لنفس الإغراءات التي استسلمت لها اليابان. فمن التيسير الكمي إلى العجز غير المسبوق في الموازنة الفيدرالية إلى عمليات الإنقاذ التي لم يسبق لها مثيل، بذلت السلطات الأميركية كل جهد ممكن لحجب آلام إصلاح الموازنة العامة والتكيف البنيوي. ونتيجة لهذا، خلقت أميركا جيلاً من الموتى الأحياء ــ وفي حالتنا هذه من المستهلكين.
    A smooth facilitation of balance-sheet adjustments requires, in most cases, strong fiscal support. UN وفي بعض الحالات، يتطلب التيسير السلس لتسويات الميزانيات الختامية دعماً مالياً قوياً.
    The policy for translating balance-sheet items maintained in other currencies is also in accordance with United Nations accounting standards. UN كما أن السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى تتفق مع المعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more