Resolve has been further demonstrated by the deliberations of the Member States leading to the Bali Road Map. | UN | ولقد تجلى هذا الإصرار بشكل أكبر في مداولات الدول الأعضاء التي أدت إلى خارطة طريق بالي. |
In that respect, he urged the international community to move forward within the framework of the Bali Road Map. | UN | وفي هذا الصدد، حث المجتمع الدولي على المضي قدما في إطار خريطة طريق بالي. |
The negotiating mechanism specified in the Bali Road map had to be respected. | UN | ولا بد من احترام آلية التفاوض المحددة في خريطة طريق بالي. |
He noted that the Bali Road Map consisted of a number of forward-looking decisions that represented the various tracks essential to reaching a secure climate future. | UN | وأشار إلى أن خارطة طريق بالي تضم عدداً من القرارات الطموحة التي تمثل مختلف المسارات اللازم اتباعها صوب مستقبل مأمون فيما يتعلق بالمناخ. |
He noted that the Bali Road Map consisted of a number of forward-looking decisions that represented the various tracks essential to reaching a secure climate future. | UN | ولاحظ أن خارطة طريق بالي تتضمن عدة مقررات ذات رؤية مستقبلية وتمثل شتى المسارات الضرورية لتحقيق مستقبل يُراعي المناخ. |
In conclusion, I return to a statement made by our delegation two years ago, after the adoption of the Bali Road Map. | UN | وفي الختام، أعود إلى بيان أدلى به وفدنا قبل عامين، عقب اعتماد خارطة طريق بالي. |
To reach that goal, the Bali Road Map -- with its four pillars of adaptation, mitigation, finance and technology -- should be supported both in word and in deed. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، لا بد من دعم خريطة طريق بالي بدعائمها الأربع للتكيف والتخفيف والتمويل والتكنولوجيا بالكلمة والفعل. |
In that respect, we call for the full implementation of the Bali Road Map. | UN | وفي ذلك الصدد، ندعو إلى التنفيذ الكامل لخريطة طريق بالي. |
We now have the Bali Road Map, designed last year. | UN | ولدينا الآن خريطة طريق بالي التي وضعت في العام الماضي. |
Negotiations on the implementation of the Bali Road Map are at a critical juncture at this moment. | UN | وإن المفاوضات على تنفيذ خارطة طريق بالي وصلت إلى مرحلة حرجة في هذه اللحظة. |
The Bali Road Map has been critical in galvanizing the international community on the cause of climate change. | UN | وخارطة طريق بالي بالغة الأهمية في حشد المجتمع الدولي حول قضية تغير المناخ. |
Namibia is committed to the Bali Road map in order to conclude the negotiations on the post-Kyoto regime by 2009. | UN | إن ناميبيا ملتزمة بخارطة طريق بالي لاختتام المفاوضات بشأن نظام ما بعد كيوتو بحلول عام 2009. |
He called for a stronger partnership among Governments, the United Nations and the private sectors in promoting sustainable development implementation of the Bali Road Map and the conclusion of a post-Kyoto agreement by 2009. | UN | ودعا إلى شراكة قوية في ما بين الحكومات والأمم المتحدة والقطاعات الخاصة من أجل تشجيع تنفيذ التنمية المستدامة كما جاءت في خريطة طريق بالي وإبرام اتفاقية لما بعد كيوتو عام 2009. |
The Bali Road Map was a strategic and important milestone. | UN | وكانت خريطة طريق بالي حجر زاوية هام واستراتيجي. |
The exceptional feature of the Bali Road Map is that it reflects a common understanding that no country is immune to climate change. | UN | السمة الاستثنائية لخريطة طريق بالي هي أنها تجسد التفاهم المشترك المتمثل في أنه لا يوجد بلد محصن ضد تغير المناخ. |
Fourthly, we recommend the articulation of social mobilization as an integral dimension of the Bali Road Map. | UN | رابعا، نوصي بالتركيز على التعبئة الاجتماعية بوصفها بعدا أساسياً في خريطة طريق بالي. |
Maldives is committed to working together with all nations to make the Bali Road Map a success. | UN | وملديف ملتزمة بالعمل مع كل الدول لإنجاح خريطة طريق بالي. |
To that end, we call on the international community to fast-track and support the processes and outcomes of the Bali Conference, particularly the Bali Road Map. | UN | ومن أجل ذلك، ندعو المجتمع الدولي للعمل على تسريع ودعم عملية مؤتمر بالي ووثائقه الختامية، ولا سيما خارطة طريق بالي. |
It must also be recognized, however, that the Bali Road Map only marks the beginning. | UN | بيد أنه يتعين أيضا إدراك أن خارطة طريق بالي ليست سوى بداية. |
The new challenges resulting from the Bali Road Map call for strengthened international environmental governance. | UN | وتتطلب التحديات الجديدة الناجمة عن خارطة طريق بالي تعزيز الإدارة الدولية لشؤون البيئة. |