"balibo" - Translation from English to Arabic

    • باليبو
        
    He went to Balibo on assignment as a cameraman for Channel 9 Television, Sydney, Australia. UN ولقد ذهب إلى باليبو في مهمة كمصور لقناة التلفزيون التاسعة بسيدني في استراليا.
    However, the declaration of Balibo is a fraud. UN ومع ذلك، فإن إعلان باليبو إعلان مخادع، وأنكره الموقعون عليه.
    I am the sister of Brian Peters, one of the five journalists murdered in Balibo, East Timor, on 16 October 1975. UN وإني شقيقة براين بيترز، أحد الصحفيين الخمسة الذين قتلوا في باليبو بتيمور الشرقية، في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٥.
    That was when he went to Balibo. UN وهذا كان عندما ذهب إلى باليبو.
    This declaration, named the Balibo Declaration, was signed in Balibo on 30 November 1975. UN وتم التوقيع على هذا الإعلان في باليبو في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 وسُمي إعلان باليبو.
    Hot water springs at Maurobo in the Bobonaro district and the fortresses of Balibo and Maubara are also potential tourist attractions. UN وينابيع المياه الساخنة موجودة في ماوروبو في مقاطعة بوبونارو، كما أن قلعتي باليبو وماوبارا من اﻷماكن التي يمكن أن تجتذب السياح.
    7. INTERFET has conducted patrols to Com and Los Palos in the east and to Balibo, Batugade and Maliana in the west. UN ٧ - أرسلت القوة الدولية دوريات إلى كوم ولوس بالوس في الشرق وإلى باليبو وباتوغادي وماليانا في الغرب.
    Hot water springs at Maurobo in the Bobonaro regency and the fortresses of Balibo and Maubara are also potential tourist attractions. UN وتعد عيون المياه الساخنة في ماوروبو في منطقة بوبونارو والقلعتان الموجودتان في باليبو وماوبارا من الأماكن التي يمكن أن تجتذب السياح أيضا.
    Indonesia often argues that it has “integrated” East Timor into Indonesia and that this is a fait accompli based on the declaration of Balibo. UN وكثيرا ما تدعي اندونيسيا بأنها " أدمجت " تيمور الشرقية في اندونيسيا وأن هذا أمر واقع يرتكز على إعلان باليبو.
    (n) At approximately 1435 hours INTERFET armoured personnel carriers (APC) arrived from Balibo to assist the INTERFET patrol to reinforce its position and then to withdraw back to Batugade; UN )ن( وفي حوالي الساعة ٣٥١٤ وصلت من باليبو ناقلات جنود مدرعة تابعة للقوة الدولية لمساعدة دورية القوة الدولية في تعزيز مركزها ثم تنسحب عائدة إلى باتوغادي؛
    For example, Mr. Guilherme Gonçalves, the former Governor of Timor Timur and a signatory of Balibo, said at the recent Intra-Timorese meeting in Burg Schlaining, Austria, that the Balibo declaration was not authentic and that he had withdrawn his signature from it. UN مثال على ذلك، قال السيد غيلهرمي غونسالفس، الحاكم السابق لتيمور والموقع على إعلان باليبو، في الاجتماع اﻷخير فيما بين التيموريين الذي انعقد في بورغ شيليننغ، النمسا، إن إعلان باليبو ليس موثوقا به وأنه سحب توقيعه منه.
    I have heard that journalists tried to contact me and my father after Balibo but were told by the British Foreign Office that we were not interested. UN لقد سمعت أن صحفيين حاولوا الاتصال بي وبوالدي بعد " باليبو " ولكن وزارة الخارجية البريطانية أخبرتهم أننا غير مهتمين باﻷمر.
    “During the visit, they met with Mr. Abilio Soares, the Governor of East Timor, who briefed them in the Portuguese language about the East Timorese struggle since 1959 to achieve independence from Portugal which culminated in their genuine collective wishes to integrate with the Republic of Indonesia as clearly expressed in the Balibo Declaration of 1975. UN " وقد التقوا أثناء زيارتهم بالسيد أبيليو سوارس، حاكم تيمور الشرقية، الذي حدثهم باللغة البرتغالية عن كفاح تيمور الشرقية منذ ١٩٥٩ لتحقيق الاستقلال عن البرتغال، وهو الكفاح الذي بلغ ذروته في رغبتهم اﻷصيلة في اﻹندماج مع جمهورية اندونيسيا حسبما ورد بوضوح في إعلان باليبو لعام ١٩٧٥.
    Finally, any attempt by Portugal to internationalize this lost cause of its own making on the so-called'issue of East Timor'shall be rejected by the international community for the sake of the majority of the East Timorese who have solemnly declared themselves independent by opting to integrate with Indonesia, in full conformity with the relevant General Assembly resolutions, through the enactment of the Balibo Declaration. " UN وأخيرا، فإن أي محاولة من جانب البرتغال لتدويل هذه القضية الخاسرة التي من صنعها هي نفسها المسماة " مسألة تيمور الشرقية " سيرفضها المجتمع الدولي لمصلحة غالبية التيموريين الشرقيين، الذين أعلنوا رسميا استقلالهم عن طريق اختيارهم الاندماج مع اندونيسيا، مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة، من خلال إصدار إعلان باليبو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more