"ballast (ship)" - English Arabic dictionary
"ballast (ship)" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
These included (a) international legal instruments in the field of (ship) safety/pollution prevention; (b) liability and compensation for ship-source pollution from oil and other hazardous and noxious substances; (c) requirements for ships' ballast water management, Tributyltin (TBT) paints on (ship) hulls, prevention of air pollution, including from sulfur fuel; (d) (ship) recycling, as well as GHG emissions reduction. | UN | وهذه المبادرات تشمل (أ) الصكوك القانونية الدولية في مجال سلامة السفن/منع التلوث؛ و(ب) المسؤولية والتعويض عن التلوث الناشئ عن النفط وغيره من المواد الخطرة والضارة المتسربة من السفن؛ و(ج) الشروط المتعلقة بإدارة مياه صنابير السفن، وطلاء أجسام السفن بطلاء الترايبوتايتين، ومنع تلوث الهواء، بما في ذلك التلوث الناشئ عن الوقود الكبريتي؛ و(د) إعادة تدوير السفن، فضلاً عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
201. In support of the work of the Marine Environment Protection Committee, IOC reported that the International Council for the Exploration of the Sea-IOC-IMO Working Group on ballast and Other (ship) Vectors had reviewed and recommended methodologies for monitoring compliance with regard to the treatment of ballast water. | UN | 201 - ولدعم عمل لجنة حماية البيئة البحرية، أفادت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بأن الفريق العامل المشترك بين المجلس الدولي لاستكشاف البحار واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة البحرية الدولية المعني بنواقل الأمراض في صابورة السفن والنواقل الأخرى في السفن، قام باستعراض منهجيات لرصد الامتثال فيما يتعلق بمعالجة مياه الصابورة وأوصى باتباع تلك المنهجيات. |
249. The International Council for the Exploration of the Sea-IOC-IMO Working Group on ballast and other (ship) Vectors works to improve the knowledge base for control of harmful organisms and pathogens in ballast water. | UN | 249 - ويعمل الفريق العامل المشترك بين المجلس الدولي لاستكشاف البحار، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، المعني بنواقل الأمراض في صابورة السفن والنواقل الأخرى في السفن، على تحسين قاعدة المعارف من أجل ضبط الكائنات الحية الضارة والكائنات المسببة للأمراض في مياه الصابورة. |
583. At the request of IMO, the TSC Central Support Unit at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea prepared a project proposal for the development and delivery of a training course on " Control and Management of (ship)'s ballast Water " , which will be validated at two demonstration sites of the IMO Global ballast Water Management (GloBallast) programme: Sepetiva, Brazil, and Saldahna, South Africa. | UN | 583 - وبناء على طلب المنظمة البحرية الدولية، أعدت وحدة الدعم المركزية التابعة لبرنامج التدريب في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مسودة اقتراح لإعداد وتنفيذ دورة تدريبية في موضوع " مراقبة وإدارة مياه الصابورة " وسيجري اختبار جدوى الاقتراح في موقعين للبيان العملي ضمن البرنامج العالمي لإدارة مياه الصابورة (غلوبالاست) التابع للمنظمة البحرية الدولية، وهما سيبيتيفا، البرازيل، وسالادانا، جنوب أفريقيا. |
Special attention and support should be given to the management of (ship) waste, including the problem of alien invasive species in (ship) ballast discharge. | UN | ويجب توجيه اهتمام ودعم خاصين لإدارة نفايات السفن، بما في ذلك مشكلة الأنواع الأحيائية الغريبة الغازية المتواجدة في المتصرف من صابورة السفن. |
158. Ships also affect biodiversity through the release of alien invasive species transported in ballast water and in fouling assemblages on (ship) bottoms.133 The threats to biodiversity from invasions of alien species in the high seas are believed to be substantially less than in coastal waters, because natural ocean circulation causes biotic exchanges over vast scales. | UN | 158- وتضر السفن أيضا بالتنوع البيولوجي من خلال نثر أنواع اجتياحية غريبة تنقلها في شكل مياه صابورة وأوساخ تتجمع في سافلتها(133). ويعتقد بأن التهديد الناشئ عن اجتياحات أنواع غريبة للتنوع البيولوجي في أعالي البحار أقل بكثير من تهديدها في المياه الساحلية إذ يؤدي الدوران المحيطي الطبيعي إلى تبادلات بيولوجية على نطاقات واسعة. |
Well, put the (ship)'s ballast under manual control. | Open Subtitles | ضعهم تحت التحكم اليدوى |
To lighten the (ship) and refloat her, they throw overboard personnel possessions, canons, casks and ballast. | Open Subtitles | 396)}لتخفيف وزن السفينة و جعلها تطفو من جديد 396)}.رموا من على متنها مقتنياتهم الشخصية |
The objective is to build capacity, through training at both local and regional levels, to implement the IMO voluntary Guidelines for the Control and Management of (ship)'s ballast Water to minimize the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens during ballasting, and thus to prepare for the IMO mandatory regulatory regime. | UN | والهدف من ذلك هو بناء القدرة، من خلال التدريب على الصعيدين المحلي والإقليمي، على تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية لمراقبة وإدارة ماء الصابورة للتقليل إلى أقصى حد من انتقال الكائنات البحرية الضارة والكائنات المسببة للأمراض أثناء تجديد أو تفريغ ماء الصابورة، وبالتالي الاستعداد لتطبيق الترتيبات التنظيمية الإلزامية للمنظمة البحرية الدولية. |
29. This method can be expensive, as it requires moving the weapons to a port, packaging them in barrels or sea containers (drilled with holes to ensure that they sink and free air space being filled with concrete ballast), arranging for a (ship) with onboard crane facilities and passage to an area with a deep ocean trench, i.e., beyond the continental shelf. | UN | 29 - وقد تكون هذه الطريقة مكلفة إذ أنها تتطلب نقل الأسلحة إلى ميناء وشحنها في براميل أو حاويات بحرية (مثقوبة لضمان أنها ستغرق وتعبئة الفراغات بصابورة من الأسمنت) والترتيب لوجود سفينة مجهزة برافعة وممر إلى منطقة الإغراق، في أعالي البحار، أي خارج حدود الجرف القاري. |
In July 2009, the Committee approved " Guidance to ensure safe handling and storage of chemicals and preparations used to treat ballast water and the development of safety procedures for risks to the (ship) and crew resulting from the treatment process " . | UN | ووافقت اللجنة، في تموز/يوليه 2009، على " إرشادات لضمان أمان مناولة وتخزين المواد الكيميائية والمستحضرات المستخدمة لمعالجة مياه الصابورة " ، ووضع إجراءات السلامة لمواجهة المخاطر التي تتعرض لها السفينة وطاقمها نتيجة عملية المعالجة(). |
A number of ocean-related activities and phenomena can lead to the unintentional introduction of invasive alien species, including ballast water exchange on ships, biofouling of (ship) bottoms and mariculture. | UN | وهناك عدد من الأنشطة والظواهر المتعلقة بالمحيطات يمكن أن تؤدي إلى إقحام أنواع دخيلة غازية عن غير قصد، بما في ذلك تبادل مياه الصابورة على متن السفن، والقاذورات البيولوجية في قيعان السفن، وتربية الأحياء البحرية(). |
101. The fact that operations must be carried out in only one direction also prevents the rational and efficient use of transportation, given that ships leave Cuba in ballast. This is the case even when the next destination of the (ship) is not the United States. | UN | 101 - كما أن سير العمليات في اتجاه واحد يمنع الاستخدام الرشيد والكفء للمواصلات بالنظر إلى أن السفن تقلع من كوبا على الصابورة، حتى وإن لم تكن وجهتها التالية الولايات المتحدة. |
98. The introduction of invasive species, including through the exchange of (ship) ballast water, also remains a major concern. | UN | 98 - ما برح جلب الأنواع الدخيلة المتغلغلة بوسائل من بينها تبادل مياه صابورة السفن، يشكل أحد دواعي القلق الرئيسية(). |
Currently, the Alliance is co-financing the conversion of the existing advance training course on the management of (ship) ballast water to an e-learning package, which will be completed in the second half of 2014 and will facilitate the engagement of the shipping industry in the endeavour. | UN | ويشارك هذا التحالف حالياً في تمويل تحويل الدورة التدريبية المتقدمة الموجودة المتعلقة بإدارة مياه الصابورة إلى مجموعة للتعلم الالكتروني، وهو ما سيتم في النصف الثاني من عام 2014 وسييسر إشراك صناعة الشحن البحري في هذا المسعى. |
The main sources of unintentional introduction of invasive alien species into the marine environment are: ballast water of ships, hull fouling and other (ship) structure sources, and mariculture. | UN | وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية. |
Organisms in ballast water taken up in one ecosystem can have devastating consequences when released into other ecosystems at the end of a (ship)'s voyage. | UN | والكائنات الحية في مياه الصابورة المأخوذة في أحد النظم الإيكولوجية يمكن أن تترتب عليها نتائج مدمرة عندما تصرف في نظم انكولوجية أخرى في نهاية رحلة السفينة. |
ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the (ship)'s stability. | UN | هو ماء عذب أو مُوَيلح أو من مياه البحر يُوضع عن قصد على ظهر السفينة لتعديل توازنها. |
Accidental oil spills, deliberate discharge oil, ballast water, plastics and other pollutants from ships and (ship) maintenance activities | UN | اندلاقــات نفطيــة حاصلـــة بالصدفة، نفط مصرف عمدا، مياه صابورة، لدائن وملوثات أخــرى مــن السفن وأنشطة صيانة السفن |
Apparently, when you represent one-third of the (ship)'s ballast, you should probably keep your seat. | Open Subtitles | كما يبدو عندما تمثل ثلث السفينة على الاغلب عليك ان تلزم مكانك |