"ballistic missile programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج القذائف التسيارية
        
    • وبرامج القذائف التسيارية
        
    • بالقذائف التسيارية
        
    • برامج الصواريخ البالستية
        
    • برامج للقذائف التسيارية
        
    i) With respect to ballistic missile programmes to: UN `1` القيام بما يلي فيما يخص برامج القذائف التسيارية:
    The Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الألياف الكربونية تستخدم أيضا في برامج القذائف التسيارية.
    The Democratic People’s Republic of Korea also assigns strategic importance to computer numerically controlled technology in its military industry, especially ballistic missile programmes. UN كما تولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية استراتيجية للتكنولوجيا التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب في صناعاتها العسكرية، ولا سيما برامج القذائف التسيارية.
    Fourth, the text does not offer a distinction between space-launch vehicle programmes and ballistic missile programmes. UN رابعا، لم يضع النص تمييزا بين برامج مركبات الإطلاق الفضائية وبرامج القذائف التسيارية.
    Some members expressed concern that there were no indications that the Democratic People's Republic of Korea was willing to abandon its nuclear weapons, other weapons of mass destruction and ballistic missile programmes. UN وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم من عدم وجود مؤشرات حتى الآن على استعداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتراجع عن برامجها النووية وبرامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى وبرامج القذائف التسيارية.
    activities in defiance of Security Council resolutions, while activities related to its nuclear and ballistic missile programmes continue. UN عرض الحائط بقرارات مجلس الأمن، فيما تتواصل أنشطتها المتصلة ببرامجها النووية والمتعلقة بالقذائف التسيارية.
    Since those banks were operating in accordance with the financial system of the Republic of Korea, there is no possibility of their being used for prohibited activities such as nuclear or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea. UN وبما أنهما يعملان وفقا للنظام المالي لجمهورية كوريا، لا إمكانية لاستخدامهما في أنشطة محظورة مثل البرامج النووية أو برامج الصواريخ البالستية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    They should furthermore be responsible for ensuring that their space activities are not used to conceal ballistic missile programmes. UN وينبغي كذلك أن تكون مسؤولة عن ضمان عدم استخدام أنشطتها الفضائية في إخفاء برامج للقذائف التسيارية.
    Australia is deeply concerned that more countries are acquiring ballistic missile technology, and that ballistic missile programmes in some of these countries are increasing in sophistication and effectiveness. UN وأستراليا تشعر بالقلق العميق لتزايد عدد البلدان التي تقتني تكنولوجيا القذائف التسيارية، كما أن برامج القذائف التسيارية في بعض هذه البلدان آخذة في الازدياد من حيث التعقيد والفعالية.
    33. Segmentation also occurred with expressions of concern about the missile-related activities, in particular ballistic missile programmes, of Israel and South Africa in the 1980s. UN 33 - وحدثت التجزئة كذلك عندما تم الإعراب عن القلق بشأن الأنشطة المتعلقة بالقذائف وخاصة برامج القذائف التسيارية التي اضطلعت بها إسرائيل وجنوب أفريقيا في الثمانينيات.
    40. The Panel recommends that the Committee designate the following entities and individuals[27] for their role in and support for the ballistic missile programmes of the Democratic People’s Republic of Korea: UN 40 - ويوصي الفريق اللجنة بتحديد ما يلي من كيانات وأفراد([27]) نظرا للدور الذي يقومون به والدعم الذي يقدمونه إلى برامج القذائف التسيارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    h) Recognition of the necessity of appropriate transparency measures on ballistic missile programmes and Space Launch Vehicle programmes in order to increase confidence and to promote non-proliferation of Ballistic Missiles and Ballistic Missile technology; UN (ح) الاعتراف بضرورة اتخاذ تدابير شفافية مناسبة بشأن برامج القذائف التسيارية وبرامج مركبات الإطلاق الفضائية بغية زيادة الثقة وتعزيز عدم انتشار القذائف التسيارية وتكنولوجيا القذائف التسيارية؛
    18. Security Council resolution 707 (1991) refers to " programmes to develop weapons of mass destruction and ballistic missiles " and " material or equipment relating to [Iraq's] nuclear, chemical or biological weapons or ballistic missile programmes " . UN 18 - ويشير قرار مجلس الأمن 707 (1991) إلى " برامج لاستحداث أسلحة دمار شامل وقذائف تسيارية " و " مواد أو معدات متعلقة بأسلحة [العراق] النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو برامج القذائف التسيارية " .
    27. Criminal penalties are in place to deter credit or financial institutions from maintaining correspondent banking relationships where there are reasonable grounds to believe that they could contribute to the nuclear, weapons of mass destruction or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea. UN 27 - وقد وُضعت العقوبات الجنائية لتردع المؤسسات الائتمانية أو المالية عن إقامة علاقة مراسلة مصرفية حيث تكون هناك أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن هذه العلاقات يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج أسلحة الدمار الشامل أو برامج القذائف التسيارية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The latter is affiliated with the Shahid Bagheri Industries Group, designated by the Security Council under resolution 1737 (2006) for its involvement in the ballistic missile programmes of the Islamic Republic of Iran. UN وتتبع الشركة الثانية إلى مجموعة شهيد باقري للصناعات (Shahid Bagheri Industries Group) التي حددها مجلس الأمن في القرار 1737 (2006) لضلوعها في برامج القذائف التسيارية لجمهورية إيران الإسلامية.
    209. Understanding whether and how Iranian circumvention of United Nations financial sanctions could be used for financing procurement for sanctioned nuclear and ballistic missile programmes is challenging. UN 209 - ومن التحديات المطروحة معرفة ما إذا كان التفاف جمهورية إيران الإسلامية حول الجزاءات المالية للأمم المتحدة يمكن أن يستخدم في تمويل المشتريات من أجل برامج القذائف التسيارية والبرامج النووية الخاضعة للجزاءات والكيفية التي يمكن أن يتم بها عمل ذلك.
    214. Although the Islamic Revolutionary Guards Corps as a whole is not designated under the relevant resolutions, a number of key figures have been identified by the Security Council as involved in nuclear and ballistic missile programmes and are subject to asset freeze measures. UN 214 - مع أن فيلق الحرس الثوري الإيراني ككل لم يذكر في القرارات ذات الصلة، حدد مجلس الأمن عدداً من الشخصيات البارزة المتصلة بالبرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية التي يجري إخضاعها لتدابير تجميد الأصول.
    Security Council resolution 2094 (2013) is of great significance, as it embodies the international community's strong condemnation of the nuclear test and its grave concerns over the nuclear and ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويكتسب قرار مجلس الأمن 2094 (2013) أهمية بالغة لأنه يجسد إدانة المجتمع الدولي القوية للتجربة النووية، وقلقه البالغ إزاء البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية التي تجريها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    251. The Panel recommends that the Committee encourage Member States hosting industrial facilities producing dual-use items necessary for prohibited nuclear and ballistic missile programmes, such as high grades of carbon fibre, to undertake an organized outreach effort to the manufacturing industry to alert its member companies of possible avenues for procurement by the Islamic Republic of Iran. UN 251 - ويوصي الفريق بأن تشجّع اللجنة الدول الأعضاء التي توجد فيها منشآت صناعية منتجة للأصناف ذات الاستعمال المزدوج اللازمة للبرامج النووية المحظورة وبرامج القذائف التسيارية المحظورة، كالألياف الكربونية من درجات التصنيف العليا على سبيل المثال، على الاضطلاع بجهود منظّمة لتوعية قطاع الصناعات التحويلية من أجل تنبيه شركاته للقنوات التي يُحتمل أن تستخدمها جمهورية إيران الإسلامية لشراء أصناف معيّنة.
    Additional European Union sanctions are being considered and regulation with regard to activities that could contribute to the nuclear or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea will be updated. UN ويجري النظر في جزاءات إضافية يطبقها الاتحاد الأوروبي، وسوف يتم استكمال اللائحة المتعلقة بالأنشطة التي من شأنها أن تسهم في البرامج النووية أو البرامج المتصلة بالقذائف التسيارية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Furthermore, the Korean Government will take measures to ensure that those branches, when established, are not involved in prohibited transactions or activities, including the nuclear or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea. UN وعلاوة على ذلك، ستتخذ الحكومة الكورية تدابير تضمن عدم تورط هذه الفروع، لدى إنشائها، في مبادلات أو أنشطة محظورة، بما في ذلك البرامج النووية أو برامج الصواريخ البالستية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Croatia has no ballistic missile programmes and does not participate, bilaterally or multilaterally, in any Ballistic Missile programme. Croatia has no Ballistic Missile Systems or Ballistic Missile Land (test) launch sites. UN وليس لدى كرواتيا برامج للقذائف التسيارية ولا تشارك على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف في أي برنامج للقذائف التسيارية، وليس لديها أي منظومات قذائف تسيارية أو مواقع أرضية لإطلاق (اختبار) القذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more