"bamiyan" - Translation from English to Arabic

    • باميان
        
    We also introduced resolution 55/243 a few months ago on the despicable act of destruction of the Buddha statues in Bamiyan earlier this year. UN ولقد قدمنا أيضا القرار 55/243 قبل بضعة أشهر بشأن التدمير الخسيس لتماثيل بوذا في باميان في وقت سابق من هذا العام.
    27. The Year for Cultural Heritage witnessed the destruction of the Buddhas of Bamiyan by the Taliban in the latter part of 2002. UN 27 - وشهدت سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي تدمير تماثيل بوذا في باميان من قبل الطالبان في أواخر عام 2002.
    The proclamation of the United Nations Year for Cultural Heritage took place just nine months after the destruction of two giant 1,500-year-old sculptures of Buddha, representing a culture of tolerance in the Afghan Valley of Bamiyan. UN إن إعلان سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي حدث بعد 9 أشهر فقط من تدمير تمثالي بوذا العملاقين اللذين صُنعا منذ 500 1 عام، تصويرا لثقافة التسامح في وادي باميان في أفغانستان.
    UNAMA is headquartered in Kabul and there are seven regional offices in Bamiyan, Gardez, Herat, Jalalabad, Kandahar, Kunduz and Mazar-e-Sharif and three sub-offices in Faizabad, Maimana and Panjao. UN ويوجد مقر البعثة في كابل، وتوجد سبعة مكاتب إقليمية في باميان وغرديز وهيرات وجلال أباد وقندهار وقندز ومزاري شريف، وثلاثة مكاتب فرعية في فايز آباد وميمنة وبانجاو.
    Beginning this summer, a team of Japanese experts has twice been dispatched to the Bamiyan Valley to conduct the project, in cooperation with experts from other countries. UN وابتداء من هذا الصيف، قام فريق من الخبراء اليابانيين مرتين بزيارة وادي باميان لتنفيذ المشروع، بالتعاون مع خبراء من بلدان أخرى.
    Bamiyan protective home for women UN دار الحماية للمرأة في باميان
    Six months before 11 September 2001, the people of the world watched with shock and horror the deliberate destruction of the ancient Buddha statues in Bamiyan by the Taliban. UN وقبل 11 أيلول/سبتمبر 2001، شاهدت شعوب العالم باندهاش ورعب التدمير المتعمد لتماثيل بوذا القديمة في باميان الذي قامت به حركة الطالبان.
    3) Bamiyan: Challenge to World Heritage, Edited by Prof. K. Warikoo, New Delhi, Bhavana Books and Prints, 2002. xvii, 313 pp. 61 photos. UN 3 - باميان تحد يواجه التراث العالمي Bamiyan: Challenge to World Heritage, Edited by Prof. K. Warikoo, New Delhi, Bhavana Books and Prints, 2002 xvii, 313 pp. 61 photos.
    I referred earlier to the Bamiyan Buddhas. I wish to recall the visit to UNESCO by President Karzai a few months after he assumed office in Afghanistan in the spring of 2002. UN أشرت من قبل إلى " باميان بوذا " وأود أن أذكر بالزيارة التي قام بها لليونسكو الرئيس كرزاي قبل بضعة شهور بعد توليه منصبه في أفغانستان في ربيع عام 2002.
    59. Special attention was paid to malnutrition among women and children. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) held workshops in a number of provinces, including Bamiyan and Badakhshan, to improve food security, livelihoods, health and the nutrition situation. UN 59 - وقد أولي اهتمام خاص لسوء التغذية بين صفوف النساء والأطفال، حيث عقدت منظمة الأغذية والزراعة حلقات عمل في عدد من المقاطعات، بما فيها مقاطعتا باميان وبادخشان، بهدف تحسين الأمن الغذائي وأحوال المعيشة والوضع الصحي والغذائي.
    It was they who finally destroyed the ancient statues of Buddha in the Bamiyan Valley. Open Subtitles كانوا هم من دمروا أخيراً التمثال القديم لـ(بوذا) في (باميان فالي).
    I spent a wonderful Christmas there in Bamiyan Valley with a local Pashtun family. Open Subtitles قضيت عيد ميلادٍ رائع هناك في وادي "باميان" مع عائله محليه من "الباشتون". **الباشتون=عوائل تعيش في الجبال شرق افغانستان**
    the European Union on the preservation of the Afghan cultural heritage The European Union is deeply concerned about threats made by certain representatives of the Taliban side to blow up the " Blind Buddhas of Bamiyan " which are silent witnesses of Afghanistan's rich cultural heritage of incalculable archaeological value. UN يشعر الاتحاد اﻷوروبي بقلق شديد إزاء التهديدات التي أطلقها بعض ممثلي طالبان بنسف " تمثالي بوذا اﻷعمى في باميان " ، واللذين يقفان كشاهدين صامتين على غنى التراث الثقافي بأفغانستان، واللذين لهما قيمة تاريخية لا تقدر.
    In the same spirit, I welcome the recent adoption of the UNESCO Declaration concerning the Intentional Destruction of Cultural Heritage, which States requested UNESCO to draft following the deliberate destruction of the Bamiyan Buddhas. UN وبنفس الروح، أرحب باعتماد إعلان اليونسكو مؤخرا المتعلق بالتدمير المتعمد للتراث الثقافي، والذي طلبت دول من اليونسكو صياغته في أعقاب التدمير المتعمد لـ " باميان بوذا " .
    f) Organised an elaborate programme comprising of (a) Two-day International Seminar on Bamiyan: Challenge to World Heritage at New Delhi (17-18 September 2001) and (b) six-day Exhibition (15-20 September 2001) of unique photographs, paintings, lithograph etc. in collaboration with the Archaeological Survey of India at New Delhi on the theme The Colossal Buddhas and the Ancient Buddhist Heritage of Bamiyan. UN (و) نُظم برنامج محكم شمل (أ) عقد حلقة دراسية دولية لمدة يومين بعنوان " باميان: تحد يواجه التراث العالمي " بنيودلهي (17-18 أيلول/سبتمبر 2001)، (ب) معرض لمدة ستة أيام بنيودلهي (15-20 أيلول/سبتمبر 2001) لصور فوتوغرافية ورسوم ومطبوعات حجرية فريدة من نوعها، وما إلى ذلك، بالتعاون مع إدارة مسح الآثار الهندية، حول موضوع " تماثيل بوذا الضخمة والتراث البوذي العريق في باميان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more