"bands of" - Translation from English to Arabic

    • عصابات
        
    • نطاقات لأجور الخبراء
        
    • فرقات
        
    To repel an overt armed attack by groups or bands of terrorists or saboteurs, and also in order to arrest them; UN لصد هجوم مسلح سافر تشنه مجموعات أو عصابات اﻹرهابيين أو المخربين، وأيضا من أجل القبض على هؤلاء اﻹرهابيين أو المخربين؛
    The bands of mercenaries have been reinforced in the west of Kabul to attack the capital. UN وإن عصابات المرتزقة قد عُززت في غرب كابل لكي تهاجم العاصمة.
    The bands of mercenaries were reinforced west of Kabul to attack the capital, the plan of attack being engineered and guided from abroad. UN فقد جرى تعزيز عصابات المرتزقة غرب كابل لمهاجمة العاصمة، وجرى تصميم خطة الهجوم وتوجيهه من الخارج.
    There are five bands of national consultants and local support personnel corresponding to the five service bands under UNDP SC salary scale UN وتوجد خمسة نطاقات لأجور الخبراء الاستشاريين الوطنيين وموظفي الدعم المحليين وهي تقابل نطاقات الخدمة الخمسة المقررة في إطار جدول مرتبات عقود الخدمة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Government also relied on bands of youths, organized and directed by the Government, to intimidate and harass its opponents in East Timor. UN واعتمدت الحكومة أيضا على عصابات من الشبان، تتولى هي تنظيمها وإدارتها، لتخويف ومضايقة معارضيها في تيمور الشرقية.
    The existence of paramilitary groups or bands of delinquents which are tolerated by the Haitian army has also been a cause of great alarm. UN ووجود مجموعات شبه عسكرية أو عصابات من الخارجين على القانون يتغاضى عنها جيش هايتي يثير أيضا بالغ الانزعاج.
    Roving bands of barbarians are raiding villages in the countryside, and now, some of my subjects are refusing to pay their taxes. Open Subtitles عصابات متجولة من البرابرة , تهاجم القرى في الريف والآن , بعض رعايايّ يرفضون دفع ضرائبهم
    30. The existence of paramilitary groups or bands of delinquents which are tolerated by the army has also been reported in certain provincial regions. UN ٠٣ - وأشير كذلك الى وجود مجموعات شبه عسكرية أو عصابات للجانحين يتساهل معها الجيش، في بعض المناطق الريقية.
    77. bands of mercenaries or individual mercenaries may be connected with arms-trafficking or drug-trafficking rings and terrorist groups. UN ٧٨ - وقد تكون عصابات المرتزقة أو العاملون منهم بصفة فردية، على صلة بعصابات المتجرين باﻷسلحة والمخدرات والارهابيين.
    During the past few weeks, bands of armed and organized terrorist mercenaries have engaged in trans-border military attacks against and sabotage in Iranian border provinces. UN خلال اﻷسابيع القليلة الماضية، شنت عصابات مسلحة ومرتزقة إرهابيون منظمون هجمات عسكرية عبر الحدود وأعمال تخريبية ضد الولايات الايرانية الواقعة على الحدود.
    States therefore have an interest in preventing bands of mercenaries from being formed or acting within their territory, in enacting laws that criminalize mercenarism and in taking legal action to suppress mercenary activity. UN ولذلك، فإن للدول مصلحة في منع تكون عصابات المرتزقة أو منعها من العمل داخل أراضيها، وذلك بسن قوانين تجرم الارتزاق وباتخاذ إجراءات قانونية تقمع نشاط المرتزقة.
    It is currently particularly serious in many of the Rwandese refugee camps, in some of which bands of ex-soldiers are in effect holding the refugees hostage. UN وهي في الوقت الراهن خطيرة بشكــل خــاص فــي العديــد من مخيمات اللاجئين الروانديين، حيث تقوم في بعضها عصابات من الجنود السابقين باتخاذ اللاجئين رهائن بمعنى الكلمة.
    24. Small bands of rebels and ex-rebels continue to operate in the northern and eastern parts of the Central African Republic. UN 24 - تُواصل عصابات صغيرة من المتمردين والمتمردين السابقين العمل في الجزئين الشمالي والشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In its 26 years of sovereign independence the Comoros has suffered aggression by bands of mercenaries on several occasions, one of which resulted in the death of a president, as well as 19 coups d'état. UN وتعرضت جزر القمر خلال الأعوام ال26 التي مضت على نيلها الاستقلال، لاعتداءات قامت بها عصابات من المرتزقة في مناسبات عديدة، وأودى أحدها بحياة الرئيس، إضافة إلى 19 انقلابا عسكريا.
    Torres informed the Mechanism that all the UNITA military groups have bands of about 50 miners with them and that mining is indissolubly bound up with military activity, since the sales of diamonds provide the only source of equipment for UNITA, unless they capture it. UN أبلغ توريس آلية الرصد أن لدى كافة أفرقة يونيتا العسكرية عصابات يعمل معها حوالي 50 عاملا من عمال المناجم وأن التعدين مرتبط على نحو وثيق بالنشاط العسكري، لأن مبيعات الماس توفر المصدر الوحيد للمعدات بالنسبة ليونيتا، بالإضافة إلى الاستيلاء عليها.
    Showing, as they frequently do, a marked tendency to degenerate into bands of armed thugs, these forces undermine the established order and represent a potential for human rights violations. UN وهي غالبا ما تظهر نزوعا ملحوظا إلى أن تنحل إلى عصابات من قطاع طرق مسلحين، وهذه القوات تزعزع اﻷمن المستتب وتمثل إمكانية لانتهاك حقوق اﻹنسان.
    States therefore have an interest in preventing bands of mercenaries from being formed or acting within their territory, in enacting laws that criminalize mercenarism and in taking legal action to suppress mercenary activity. UN فمن مصلحة جميع الدول إذن أن تتلافى تشكيل أو عمل عصابات للمرتزقة في أراضيها وأن تضع قوانين تعتبر الارتزاق جريمة، وأن تتخذ اجراءات قانونية لقمع أنشطة المرتزقة.
    There are five bands of national consultants and local support personnel corresponding to the five service bands under UNDP SC salary scale UN وتوجد خمسة نطاقات لأجور الخبراء الاستشاريين الوطنيين وموظفي الدعم المحليين وهي تقابل نطاقات الخدمة الخمسة المقررة في إطار جدول مرتبات عقود الخدمة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There are 4 bands of international consultants with fees ranging from USD 3,800 to 16,000 (gross per month) UN توجد أربعة نطاقات لأجور الخبراء الاستشاريين الدوليين، فتتراوح الأجور بين 800 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة و000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة (الأجر الإجمالي في الشهر)
    There are 4 bands of international consultants with fees ranging from USD 3,800 to 16,000 (gross per month) UN توجد أربعة نطاقات لأجور الخبراء الاستشاريين الدوليين، فتتراوح الأجور بين 800 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة و000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة (الأجر الإجمالي في الشهر)
    "Top ten forgotten bands of the'90s. " yeah,check out who's number nine. He's very proud. mm-hmm. Open Subtitles -أفضل عشر فرقات منسية بالتسعينات انظر من رقم تسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more