Bangladesh's role in protecting the rights of refugees from Myanmar has been recognised by the UNHCR more than once. | UN | وحظي دور بنغلاديش في حماية حقوق اللاجئين من ميانمار باعتراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أكثر من مرة. |
Kazakhstan would appreciate Bangladesh's consideration of acceding to the core treaties to which it was not a party. | UN | وقالت إنها ستشعر بالتقدير تجاه بنغلاديش لو قامت بالنظر في الانضمام إلى المعاهدات الأساسية التي ليست طرفاً فيها. |
However, these circumstances, inherent to the international institutions, are irrelevant to the Bangladesh's domestic international war crimes tribunal. | UN | غير أن هذه الظروف، المتأصلة في المؤسسات الدولية، لا تمت بصلة للمحكمة المحلية لجرائم الحرب الدولية في بنغلاديش. |
In our view, four strategies have contributed to Bangladesh's human development progress. | UN | وفي رأينا أنه ثمة أربع استراتيجيات ساهمت في تقدم التنمية البشرية لبنغلاديش. |
A major share of Bangladesh's development budget was allocated to the social sector, with the highest priority given to education, health and population control. | UN | وقد خصص نصيب كبير من الميزانية اﻹنمائية لبنغلاديش للقطاع الاجتماعي، مع إيلاء التعليم والصحة وتحديد النسل أولوية قصوى. |
Bangladesh's views on various aspects of the issue have been articulated on different occasions in the past. | UN | وقد تم اﻹعراب بوضوح عن آراء بنغلاديش بصدد شتى جوانب هذه المسألة في مناسبات مختلفة في الماضي. |
Bangladesh's contributions to the maintenance of international peace and security through our participation in United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts have received widespread recognition. | UN | وإسهامات بنغلاديش في صون السلام والأمن الدوليين من خلال مشاركتنا في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام حظيت باعتراف دولي واسع النطاق. |
In conclusion, I would like to pledge Bangladesh's resolve and commitment to the achievement of the MDGs and beyond. | UN | وفي الختام، أود أن أتعهد بعزم بنغلاديش على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها، وبالالتزام بذلك. |
Bangladesh's excess consumption of CFCs stemmed only from the metereddose inhaler sector. | UN | ويرجع استهلاك بنغلاديش الزائد لمركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة وحده. |
The appropriate conclusion would therefore be to adopt the second option and to defer further consideration of Bangladesh's situation until 2010. | UN | ولذلك فإن الاستنتاج المناسب هو اعتماد الخيار الثاني وإرجاء النظر في حالة بنغلاديش إلى عام 2010. |
Bangladesh's constructive and cooperative role at the Human Rights Council has earned laurels from all quarters. | UN | ولقد حظي دور بنغلاديش البنّاء والتعاوني في مجلس حقوق الإنسان بالثناء من جميع الأطراف. |
Although Bangladesh's own contribution to climate change is negligible, it is one of its worst victims. | UN | وبالرغم من أن مساهمة بنغلاديش في تغير المناخ لا تُذكر، فإنها من أسوأ ضحاياه. |
Government-NGO partnership was a hallmark of Bangladesh's development scene. | UN | فقد كانت الشراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية علامة بارزة على ساحة التنمية في بنغلاديش. |
She noted the Bangladesh's successful elimination of child labour from garment sector and the progress being made in other sectors. | UN | وأشارت إلى نجاح بنغلاديش في القضاء على عمل الأطفال في قطاع الملابس، وإلى التقدم الجاري إحرازه في القطاعات الأخرى. |
The United Arab Emirates was confident in Bangladesh's capacity to face its challenges and hoped that the Council would support Bangladesh in its reforms. | UN | وأعربت عن ثقتها في قدرة بنغلاديش على مواجهة التحديات وعن أملها في أن يدعم المجلس بنغلاديش في إصلاحاتها. |
Bangladesh's abiding commitment to international peace and security is also reflected through our strong participation in United Nations peacekeeping operations. | UN | كما يتجلى التزام بنغلاديش التام بالسلم والأمن الدوليين في مشاركتنا القوية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The Meeting of the Parties directed that the Implementation Committee should return to the issue of Bangladesh's compliance at its next meeting, in 2009. | UN | وأمر اجتماع الأطراف بأن تعود لجنة التنفيذ إلى مسألة امتثال بنغلاديش في اجتماعها القادم، في عام 2009. |
Thus, justice for peace found its place in my Government's domestic and foreign policy and has contributed to strengthening Bangladesh's secular, democratic and progressive ideals. | UN | وهكذا، فقد وجدت العدالة من أجل السلام مكانها في السياسة المحلية والخارجية لحكومتي وأسهمت في تعزيز المثل العليا العلمانية والديمقراطية والتقدمية لبنغلاديش. |
Bangladesh's so called'silent revolution'-- as the World Bank described it -- came to be known as a new and attractive paradigm for development. | UN | وإن ما تسمى " الثورة الصامتة " لبنغلاديش - حسبما يصفها البنك الدولي - قد باتت تُعرَف كنموذج للتنمية جديد وجذاب. |
I wish to reiterate Bangladesh's unwavering commitment to actively strengthening disarmament through multilateralism in cooperation with all. | UN | وأود أن أؤكد من جديد على الالتزام الثابت لبنغلاديش بتعزيز نزع السلاح بشكل نشط من خلال تعددية الأطراف بالتعاون مع الجميع. |
Bangladesh's constitutional commitment to general and complete disarmament is the reason for our progressive support of international and regional treaties and agreements covering all the Atomic Bomb Casualty Commission (ABCC) weapons. | UN | إن الالتزام الدستوري لبنغلاديش بنـزع السلاح العام والكامل هو سبب دعمنا المتوالي للمعاهدات والاتفاقات الدولية والإقليمية التي تشمل كل أسلحة لجنة ضحايا القنابل الذرية. |