"bangladesh for" - Translation from English to Arabic

    • بنغلاديش على
        
    • بنغلاديش منذ
        
    • بنغلادش
        
    • بنغلاديش بسبب
        
    • ببنغلاديش
        
    • لبنغلاديش
        
    The Rapporteur would like to thank the Government of Bangladesh for extending its support for the study. UN ويود المقرر أن يتوجه بالشكر إلى حكومة بنغلاديش على ما بذلته من دعم لهذه الدراسة.
    Azerbaijan commended Bangladesh for its firm intention to ensure the rights of vulnerable groups, emphasizing progress made in healthcare, and poverty reduction. UN وحيت أذربيجان بنغلاديش على عزمها الأكيد على ضمان حقوق الفئات الضعيفة، مؤكدةً التقدم المحرز في الرعاية الصحية والحد من الفقر.
    We thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. UN ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Bangladesh for his statement and kind words. UN الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة.
    38. Spain praised Bangladesh for reforms carried out since 2009 and in particular for its commitment to the right to water and sanitation as active members of the Blue Group. UN 38- وأشادت إسبانيا بالإصلاحات التي أدخلتها بنغلاديش منذ عام 2009 وبخاصة بالتزامها بالحق في الحصول على الماء وعلى خدمات الصرف الصحي بصفتها عضواً نشطاً في المجموعة الزرقاء.
    This has been the endeavour of Bangladesh for the last 25 years. UN وهذا هو المسعى الذي ما فتئت تسلكه بنغلاديش على مدى اﻟ ٢٥ عاما الماضية.
    In Bangladesh, for example, 10 per cent of nominated parliamentarians are women. UN ففي بنغلاديش على سبيل المثال. تشكل النساء نسبة ١٠ في المائة من البرلمانيين المعينين.
    The Prime Minister of Bangladesh, for instance, held a cabinet meeting dedicated to the implementation of the Istanbul Programme of Action, thus raising awareness among all line ministries. UN فقد عقد رئيس وزراء بنغلاديش على سبيل المثال اجتماعا لمجلس الوزراء خُصص لبحث تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، مما أوجد وعيا بالبرنامج بين جميع الوزارات التنفيذية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Bangladesh for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    She congratulated Bangladesh for depositing its instrument of acceptance of the Doha Amendment and encouraged all Parties to accelerate their ratification. UN وهنَّأت بنغلاديش على إيداع صك قبولها لتعديل الدوحة وحثت جميع الأطراف على تسريع وتيرة تصديقها عليه.
    325. The Committee thanked the representative of Bangladesh for providing detailed and frank explanations. UN ٥٢٣ - شكرت اللجنة ممثل بنغلاديش على ما قدمه من توضيحات مفصلة وصريحة.
    36. Somalia congratulated Bangladesh for its achievements. UN 36- وهنأت الصومال بنغلاديش على ما حققته من إنجازات.
    106. Indonesia applauded Bangladesh for its robust normative and institutional reforms since 2009. UN 106- وهنأت إندونيسيا بنغلاديش على إصلاحاتها المعيارية والمؤسسية القوية التي أجرتها منذ عام 2009.
    In Bangladesh, for example, farmers plant turmeric in between trees and, like farmers in the Caribbean, they plant young trees along roads and rivers. UN ففي بنغلاديش على سبيل المثال، يزرع المزارعون نبات الكركم بين النباتات والأشجار ويزرعون الأشجار الصغيرة بمحاذاة الطرق والأنهار، على غرار ما يفعله المزارعون في منطقة البحر الكاريبي.
    With reference to collaboration with the World Bank, she noted that UNFPA had had consultations with the Bank in Bangladesh, for example, and the Fund had actively collaborated with the World Bank and other donors to ensure complementarity. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البنك الدولي، أجرى صندوق السكان مشاورات مع البنك في بنغلاديش على سبيل المثال، وهو يتعاون بنشاط مع البنك الدولي والجهات المانحة الأخرى لتحقيق التكامل.
    Viet Nam commended Bangladesh for its active role as a member of the HRC and recommended that Bangladesh continue its efforts to ensure the right to food for the citizens. UN وحيت فييت نام بنغلاديش على دورها النشط كعضو في مجلس حقوق الإنسان، وأصت بنغلاديش بمواصلة جهودها الرامية إلى ضمان الحق في الغذاء لجميع المواطنين.
    70. India congratulated Bangladesh for the significant steps taken recently to strengthen democracy and enhance the promotion and protection of human Rights. UN 70- وهنأت الهند بنغلاديش على الخطوات المهمة التي اتخذتها مؤخراً لتعزيز الديمقراطية، وزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The report concludes that torture has been widespread in Bangladesh for years, that successive Governments have not addressed the problem, and that there is a climate of impunity. UN وقد خلص هذا التقرير إلى أن التعذيب يمارس على نطاق واسع في بنغلاديش منذ سنوات عديدة، وأن الحكومات المتعاقبة لم تعالج هذه المشكلة، وأن ثمة مناخاً يسمح بالإفلات من العقاب.
    I should like, however, to say how grateful we are to Ambassador Chowdhury of Bangladesh for his untiring efforts over the last four weeks to ensure that the Conference embarked on its substantive work. UN وأود مع ذلك أن أعرب عن بالغ امتنانا للسفير شودهوري من بنغلادش على الجهود التي بذلها بدون كلل على مدى الأسابيع الأربعة الماضية ليعكف المؤتمر على تناول أعماله الكبيرة.
    In any event, it is inappropriate to refer to the possibility of arrest on his return to Bangladesh for ordinary offences with which he is charged. UN ومهما يكن من أمر، فإنه من غير المناسب الإشارة إلى احتمال تعرض صاحب الشكوى للاعتقال لدى عودته إلى بنغلاديش بسبب جرائم عادية منسوبة إليه.
    It actively participated in preparing the stakeholders' report for the universal periodic review concerning Bangladesh for 2009 and also for 2013. UN وشاركت المنظمة بنشاط في إعداد تقرير أصحاب المصلحة المتعلق ببنغلاديش لغرض الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009 وأيضا لعام 2013.
    In 2010, the United Nations made an award to Bangladesh for its remarkable achievement in reducing the child mortality rate. UN وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more