"bank and financial" - Translation from English to Arabic

    • المصرفية والمالية
        
    A court order is not required to seize bank and financial records; the prosecuting authority can instruct the bank in these matters. UN ولا يتطلب حجز السجلات المصرفية والمالية استصدار أمر من المحكمة؛ فيجوز لسلطة الادعاء إصدار التعليمات إلى المصرف في هذه الأمور.
    The panellist from the United Republic of Tanzania explained that authorization by government institutions and the courts was not required under domestic legislation for law enforcement authorities to access bank and financial records. UN وأوضح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة أنَّ التشريع الوطني لا يشترط الحصول على إذن من المؤسسات الحكومية والمحاكم لكي تطلع أجهزة إنفاذ القوانين على السجلات المصرفية والمالية.
    Furthermore, a court order was not required for the prosecuting authority to seize bank and financial records. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تُلزَم السلطة المعنيَّة بالملاحقة القضائية بالحصول على أمر صادر عن محكمة لغرض حجز السِّجلات المصرفية والمالية.
    :: Need to formalize measures on spontaneous information-sharing and cooperation involving bank and financial records UN :: ضرورة إضفاء الصفة الرسمية على التدابير الخاصة بالتشارك التلقائي في المعلومات وبالتعاون في ذلك فيما يشمل السِّجلات المصرفية والمالية
    The Bank is also, in terms of the same legal instrument obliged to keep record of all suspected bank and financial transactions, in which case the Bank must inform the Attorney General's Office of such transactions. UN والمصرف ملتزم أيضا بموجب هذا الصك القانوني بأن يحتفظ بسجل لجميع المعاملات المصرفية والمالية المشبوهة، وفي هذه الحالة يجب على المصرف إبلاغ مكتب المدعي العام بمثل تلك المعاملات.
    Fully aware that some difficult questions remained, such as the effects of assignments on third parties, it nevertheless felt that the work must move ahead, given the potential positive effects, especially for the development of consumer credit and bank and financial establishment credit cards and for the cost of such types of credit. UN وإدراكا منها للمشاكل الصعبة التي ما تزال معلقة، مثل آثار الحوالة في الغير، فهي ترى أنه يجب إحراز تقدم في هذا الشأن، مع أخذ اﻵثار اﻹيجابية المحتملة لهذه المبادرة في الاعتبار. وخاصة من ناحية إعداد الائتمان الاستهلاكي وبطاقات الائتمان التي تصدرها المؤسسات المصرفية والمالية وسعر هذا النوع من الائتمان.
    Pursuant to this Act, the exercise of bank activities in Mozambique is subject to the principle of exclusivity, under the terms of which only dully licensed/authorised entities can carry out bank and financial operations. UN وإعمالا لهذا القانون، تخضع ممارسات أنشطة المصارف في موزامبيق لمبدأ الامتياز الخالص، وبموجبه لا يجوز لغير الكيانات المرخص لها/المأذون لها، على النحو الواجب، مزاولة العمليات المصرفية والمالية.
    However, in 1998, the Korean Federation of bank and financial Labor Unions (KFBFLU) brought a complaint against the IMF before the Seoul District Court claiming that it had suffered damages due to the policies implemented by the Government of the Republic of Korea pursuant to the arrangement between it and the IMF. UN بيد أنه في عام 1998، تقدم الاتحاد الكوري للنقابات العمالية المصرفية والمالية بشكوى ضد صندوق النقد الدولي أمام محكمة مقاطعة السيول ادعى فيها أنه تكبد خسائر بسبب السياسات التي نفذتها حكومة جمهورية كوريا عملا باتفاق بينها وبين صندوق النقد الدولي.
    This is of particular relevance to the provision of bank and financial records and to the identification and tracing of proceeds of crime for evidentiary purposes under article 18, paragraphs 3 (f) and 3 (g), respectively. UN ولهذا الأمر صلة خاصة بتقديم السجلات المصرفية والمالية واستبانة واقتفاء أثر عائدات الجرائم لأغراض الحصول على الأدلة بمقتضى الفقرتين 3 (و) و3 (ز) من المادة 18، على التوالي.
    This is of particular relevance to the provision of bank and financial records and to the identification and tracing of proceeds of crime for evidentiary purposes under article 18, paragraphs 3 (f) and 3 (g), respectively. UN ولهذا الأمر صلة خاصة بتقديم السجلات المصرفية والمالية واستبانة واقتفاء أثر عائدات الجرائم لأغراض الحصول على الأدلة بمقتضى الفقرتين 3 (و) و3 (ز) من المادة 18، على التوالي.
    This is of particular relevance to the provision of bank and financial records and to the identification and tracing of proceeds of crime for evidentiary purposes under article 18, paragraphs 3 (f) and 3 (g), respectively. UN ولهذا الأمر صلة خاصة بتقديم السجلات المصرفية والمالية واستبانة واقتفاء أثر عائدات الجرائم لأغراض الحصول على الأدلة بمقتضى الفقرتين 3 (و) و3 (ز) من المادة 18، على التوالي.
    Access to bank and financial records can be obtained where such information is required for " solving a deliberate criminal act " (section 116 CPC; art. 38 of the Banking Act). UN ويمكن الوصول إلى السجلات المصرفية والمالية متى كانت تلك المعلومات مطلوبة من أجل " البتّ في قضية تتعلق بفعل إجرامي متعمَّد " (المادة 116 من قانون الإجراءات الجنائية، والمادة 38 من قانون الأعمال المصرفية).
    (c) The relevant authorities in the Government of India have issued the necessary guidelines to commercial bank and financial institutions on the implementation of Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), emphasizing in particular compliance with paragraphs 18 to 20 of resolution 1874 (2009). UN (ج) أصدرت السلطات المختصة فـي حكومــة الهنــد المبــادئ التوجيهية اللازمة للمؤسسات التجارية المصرفية والمالية بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، وأكدت، على وجه الخصوص، على التقيد بالفقرات من 18 إلى 20 من القرار 1874 (2009).
    Indeed, article 2 of that Regulation calls for " establish[ing] rules on the freezing of funds and other financial resources in the States members by the persons referred to in paragraph 3 of Security Council resolution 1267 (1999) in order to prevent the use of WAEMU bank and financial networks to finance terrorism " . UN فالواقع أن الهدف منها، وفقا للمادة 2 منها، هو " تحديد القواعد المتصلة بتجميد الأموال والموارد المالية الأخرى في الدول الأعضاء من قِبل الأشخاص المحددين في المادة 3 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1267 (1999)، بغية الحيلولة دون استخدام الدوائر المصرفية والمالية للاتحاد لأغراض تمويل الإرهاب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more