"bank branches" - Translation from English to Arabic

    • فروع المصارف
        
    • الفروع المصرفية
        
    • فرع مصرفي
        
    However, due to a breakdown in communications as a result of the Gulf War, some of the bank branches received the instructions late. UN بيد أن تعطﱡل المواصلات نتيجة لحرب الخليج، أدى إلى تأخر وصول التعليمات إلى بعض فروع المصارف.
    Sometimes insurance companies use other companies in the same group to market its products, e.g., sale over the counter of bank branches. UN وتستخدم شركات التأمين أحيانا شركات أخرى في المجموعة نفسها لتسويق منتجاتها، مثلا بيع بواليص التأمين في فروع المصارف.
    Developments in information and communication technologies can make it possible for poor people to receive financial services at low cost without having to travel long distances to bank branches. UN وبوسع التطورات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تمكن الفقراء من الحصول على الخدمات المالية بتكلفة منخفضة دون أن يضطروا لقطع مسافات بعيدة للوصول إلى فروع المصارف.
    This directly addresses the fact that there are numerous bank branches in the territory controlled by ISIL, and to a lesser extent in areas controlled by ANF. UN ويتناول هذا الأمر مباشرة مسألة وجود العديد من الفروع المصرفية في الأراضي الخاضعة لسيطرة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، وبدرجة أقل، في المناطق التي تسيطر عليها جبهة النصرة.
    In this stage, the economy is usually characterized by a small number of bank branches per capita, and a high ratio of currency to GDP, and most of the savings are held in the form of currency and bank deposits. UN وفي هذه المرحلة، يتميز الاقتصاد عادة بعدد صغير من الفروع المصرفية بالنسبة لعدد السكان، وبنسبة عالية من العملة إلى الناتج المحلي اﻹجمالي، ويجري الاحتفاظ بمعظم المدخرات في شكل عملة وودائع مصرفية.
    Post offices have the world's largest physical network, with a total of 662,000 offices in 2011, in comparison with 523,000 bank branches and ATMs worldwide. UN وتملك المكاتب البريدية أوسع شبكة مادية في العالم كانت تضم ما مجموعه 000 662 مكتب عام 2011، مقارنة مع 000 523 فرع مصرفي وجهاز صرف آلي في جميع أنحاء العالم.
    A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. UN ومن السمات العامة للنظام المصرفي في افريقيا تكاثر فروع المصارف التجارية دون مراعاة لعنصر الربحية، ولا سيما فيما يتعلق بالمصارف المملوكة للدولة التي لا تزال تهيمن على الساحة الافريقية.
    There are no branches of Palestinian banks operating within the Jerusalem Municipality area; there are few Israeli bank branches in East Jerusalem, and they do not cover the basic needs of Palestinians. UN ولا توجد فروع للمصارف الفلسطينية تعمل داخل منطقة بلدية القدس، ويوجد عدد قليل من فروع المصارف الإسرائيلية في القدس الشرقية، وهي لا تغطي الاحتياجات الأساسية للفلسطينيين.
    - Foreign bank branches that have been granted approval by the Croatian National Bank. UN - فروع المصارف الأجنبية المعتمدة من المصرف الوطني الكرواتي؛
    (g) Inspections of bank branches in Iraq and the evaluation of the accounts of organizations and establishments were other sources of information. UN (ز) كانت عمليات تفتيش فروع المصارف في العراق وتقييم حسابات الهيئات والمؤسسات بمثابة مصادر أخرى للمعلومات.
    (g) Inspections of bank branches in Iraq and the evaluation of the accounts of organizations and establishments were other sources of information. UN (ز) كانت عمليات تفتيش فروع المصارف في العراق وتقييم حسابات الهيئات والمؤسسات بمثابة مصادر أخرى للمعلومات.
    Extension and better affordability of traditional financial services, including greater access to bank branches and lending, remain important, given the amount of credit still channelled through traditional banking services. UN ويظل توسيع نطاق الخدمات المالية التقليدية وجعلها أيسر منالاً، بما في ذلك زيادة فرص الوصول إلى فروع المصارف والحصول على القروض، أمراً مهماً بالنظر إلى حجم القروض التي لا تزال تقدم عن طريق الخدمات المصرفية التقليدية.
    There are twice as many post offices (500,000) as commercial bank branches (275,000) in developing countries. UN ويبلغ عدد المكاتب البريدية (000 500) ضعف عدد فروع المصارف التجارية (000 275) في البلدان النامية.
    There were almost twice as many post offices and postal agencies (500,000) as commercial bank branches (275,000) in developing countries. UN ويبلغ عدد مكاتب البريد والوكالات البريدية (000 500) ضعف عدد فروع المصارف التجارية تقريباً (000 275) في البلدان النامية.
    In developing countries, there are twice as many post offices (500,000) as commercial bank branches (275,000). UN وفي البلدان النامية، يعادل عدد مكاتب البريد (000 500) ضعف عدد فروع المصارف التجارية (000 275).
    The surveys were performed on Thai commercial banks and all those foreign bank branches regulated under the Bank of Thailand. UN وأجريت هذه الدراسات الاستقصائية على المصارف التجارية التايلندية وجميع فروع المصارف الأجنبية الخاضعة للقواعد التنظيمية لمصرف تايلند، (Bank of Thailand).
    Worldwide, they serve over 857 million people, including 78 million living on less than $2 a day, and represent 23 per cent of all bank branches. UN وتقدم خدماتها، في جميع أنحاء العالم، إلى ما يزيد على 857 مليون شخص، بمن فيهم 78 مليون نسمة يعيشون على أقل من دولارين في اليوم، وتمثل 23 في المائة من جميع فروع المصارف().
    The 2010 Financial Access report notes a decrease in financial outreach owing to the closing of bank branches as a result of the crisis. UN ويلاحظ التقرير الصادر عام 2010 عن إمكانية الحصول على الأموال انخفاضاً في المساعدات المالية بسبب إغلاق الفروع المصرفية نتيجة الأزمة.
    The number of commercial banks is limited and the ratio of bank branches per capita is extremely low. Banks exhibit low flexibility in reducing administrative barriers and use procedures that discourage many savers at the margin from using banking facilities. UN كما أن عدد المصارف التجارية محدود ونسبة الفروع المصرفية للفرد الواحد منخفضة للغاية، ولا تبدي المصارف من المرونة في تقليص الحواجز اﻹدارية إلا قدرا ضئيلا، وتستخدم إجراءات تحد من إقبال كثير من المدخرين الهامشيين على استخدام المرافق المصرفية.
    The Committee refers to informal and illegal transactions; if such transactions exist, they must be inconsequential compared to the millions of transactions, worth billions of Cuban pesos conducted by natural and juridical persons and handled by bank offices every year, or the money flows in the thousands of current accounts or millions of savings accounts kept by people in bank branches. UN وبافتراض وجود المعاملات التي تشير إليها اللجنة، فإن عددها لا يُذكر بالمقارنة مع ملايين المعاملات وآلاف ملايين البيزو الكوبي التي تتدوالها سنويا المكاتب المصرفية لأشخاص طبيعيين واعتباريين، والعمليات التي تتم في آلاف الحسابات الجارية أو في ملايين حسابات الادخار التي يملكها المواطنون في الفروع المصرفية.
    By March 2005, the project had financed 14,000 solar home system loans (against an initial two-year target of 5,000 loans), through more than 2,000 participating bank branches. UN وحتى آذار/مارس 2005، كان المشروع قد مول 000 14 قرض لنظم الطاقة الشمسية المنزلية، وذلك إزاء رقم مستهدف مبدئي لمدة سنتين مقداره 000 5 قرض، من خلال أكثر من 000 2 فرع مصرفي مشترِك.
    Given the high levels of penetration of mobile phone access in many countries around the globe (for instance in Pakistan there are 110 million cell phone users but only 15 million bank account users; and 400,000 telecom agents as against only 12,700 bank branches), technology is an effective means of providing such access. UN ونظراً لارتفاع مستويات التغلغل في الوصول إلى الهاتف المحمول في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم (هنالك في باكستان مثلاً 110 ملايين من مستعملي الهاتف المحمول مقابل مجرد 15 مليون من ذوي الحسابات المصرفية، وهنالك 000 400 وكيل اتصالات مقابل مجرد 700 12 فرع مصرفي)، فإن التكنولوجيا وسيلة فعالة لتوفير إمكانية الوصول هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more