"bank credit" - Translation from English to Arabic

    • الائتمان المصرفي
        
    • الائتمانات المصرفية
        
    • القروض المصرفية
        
    • ائتمانات مصرفية
        
    • الاعتمادات المصرفية
        
    • الإئتمان البنكي
        
    • على ائتمان
        
    One obstacle is the limited funds and lack of access to bank credit. UN ومن تلك العقبات محدودية الأموال وانعدام فرص الحصول على الائتمان المصرفي.
    Small entrepreneurs in all countries should be provided easier access to bank credit. UN وينبغي تيسير حصول أصحاب المشاريع الصغيرة في جميع البلدان على الائتمان المصرفي.
    Increased financial services to poor people that are unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية المقدمة للفقراء غير القادرين على الحصول على الائتمانات المصرفية
    This development was matched by similar deceleration in the growth of bank credit to the private sector. UN وقد اقترن هذا التطور ببطء مماثل في نمو الائتمانات المصرفية المقدمة إلى القطاع الخاص.
    Other penalties can include exclusion from public procurement or access to official bank credit for five years. UN ويمكن أن تشمل العقوبات الأخرى الاستبعاد من المشتريات العامة أو من الحصول على القروض المصرفية الرسمية لفترة خمس سنوات.
    Increased financial services to poor people that are unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية المقدمة للفقراء غير القادرين على الحصول على ائتمانات مصرفية
    In fact, bank credit supply has continued to decline in some European economies even after the long-term refinancing operations. UN وقد استمرت عروض الائتمان المصرفي في التراجع في بعض الاقتصادات الأوروبية حتى بعد عمليات إعادة التمويل الطويل المدى.
    At the same time, it was noted that bank credit growth rate increased to Rp 17.92 billion or 40.26 per cent. UN وفي الوقت ذاته، لوحظ أن معدل النمو في الائتمان المصرفي زاد الى ١٧,٩٢ بليون روبية، أي بنسبة ٤٠,٢٦ في المائة.
    In the past, privately created bank credit existed only in the form of private banknotes, which people had the choice to refuse just as we have the choice to refuse someone's private cheque today. Open Subtitles في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم.
    The borrower then writes a check on that bank credit to buy the used car. Open Subtitles ثم يكتب المقترض شيك بناءًعلى الائتمان المصرفي لشراء السيارات المستعملة.
    We are totally dependent on continually renewed bank credit for there to be any money in existence. Open Subtitles نحن باستمرار تعتمد اعتمادا كليا على وجدد الائتمان المصرفي أن يكون هناك أي أموال في وجوده.
    Increased financial services to poor people that are unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية للفقراء غير القادرين على الحصول على الائتمانات المصرفية
    Increased financial services to poor people unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية المقدمة للفقراء غير القادرين على الحصول على الائتمانات المصرفية
    Increased financial services to poor people unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية للفقراء غير القادرين على الحصول على الائتمانات المصرفية
    Total bank credit to the private sector increased by 34.7% in response to demand from the production, commercial and consumption sectors. UN وقد زادت الائتمانات المصرفية للقطاع الخاص بنسبة ٧,٤٣ في المائة تجاوباً مع الطلب من قطاعات الانتاج والتجارة والاستهلاك.
    Most of this growth was attributed primarily to a recovery of private consumption, which increased sharply during the second half of 1992 in response to increases in commercial bank credit. UN ومعظم هذا النمو يعزى أساسا إلى انتعاش الاستهلاك الخاص، الذي ارتفع بشكل حاد في أثناء النصف الثاني من عام ١٩٩٢ كاستجابة للزيادة في الائتمانات المصرفية التجارية.
    The Government succeeded in limiting the issuance of bank credit throughout much of the reporting period, and as a result, inflation was subdued. UN وقد نجحت الحكومة في الحد من إصدار القروض المصرفية خلال مدة كبيرة من الفترة المشمولة بالتقرير، ونتيجة لذلك انخفضت معدلات التضخم.
    Some of the factors contributing to the rapid growth in both private consumption and investment were the significant expansion of bank credit to the private sector, thanks to higher domestic-market liquidity, and the maintenance of low lending rates. UN وتمثلت بعض العوامل التي أسهمت في النمو السريع لكل من الاستهلاك والاستثمار الخاص في التوسع الكبير في القروض المصرفية المخصصة للقطاع الخاص، بفضل ارتفاع سيولة السوق المحلية، والحفاظ على أسعار منخفضة للفائدة على القروض.
    Access to finance through equity markets could dampen credit demand and was less stable than traditional bank credit. UN ومن شأن الحصول على التمويل من خلال أسواق الأسهم أن يقلص الطلب على القروض، وكان أقل استقراراً من القروض المصرفية التقليدية.
    Increased financial services to poor people that are unable to access bank credit UN زيادة الخدمات المالية المقدمة للفقراء غير القادرين على الحصول على ائتمانات مصرفية
    It is anticipated that some militia will form cooperatives through which bank credit will be channelled for activities in the area of transport and other small-scale and low-cost activities. UN ومن المنتظر أن يقوم بعض أفراد الميليشيات بتكوين جمعيات تعاونية يتم عن طريقها توجيه الاعتمادات المصرفية ﻷنشطة في ميدان النقل وغير ذلك من اﻷنشطة الصغيرة والمنخفضة التكلفة.
    The bank credit was not granted to the refinery itself. Open Subtitles الإئتمان البنكي لم يكن من اجل المصفاه
    A microfinance project was also implemented to promote access to the economy for persons ineligible to apply for bank credit so that they could engage in income-generating activities, employment and training. UN وهناك مشروع يستخدم التمويل البالغ الصغر لتشجيع مشاركة السكان غير المؤهلين للحصول على ائتمان في الاقتصاد، وتمكينهم من تنفيذ أنشطة مدرة للدخل ومنتِجة للعمالة والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more