"bank information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المصرفية
        
    • معلومات مصرفية
        
    State B should provide the requested bank information to State A; UN وينبغي للدولة باء أن توفر للدولة ألف المعلومات المصرفية المطلوبة؛
    Improving Access to bank information for Tax Purposes. Paris. UN تحسين الحصول على المعلومات المصرفية للأغراض الضريبية، باريس.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. UN وإجراء الوصول غير المباشر يجب أن لا يشكل عبئا أو يستنفد وقتا طويلا بحيث يكون عائقا أمام الوصول إلى المعلومات المصرفية.
    State B should provide the requested bank information to State A. UN وينبغي للدولة باء أن توفر للدولة ألف المعلومات المصرفية المطلوبة.
    The UNFPA Finance Manual currently states that Governments should maintain a separate project bank account and include a bank information sheet to be completed for each project. UN ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه يجب على الحكومات أن تحتفظ بحســاب مصرفي منفصل لكــل مشــروع وبصحيفــة معلومات مصرفية مستكملــة عــن ذلــك المشروع.
    The UNFPA Finance Manual currently states that it is desirable for Governments to maintain a separate project bank account and includes a bank information sheet to be completed for each project. UN يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع.
    Some States indicated that they had also established specific provisions excusing banks from civil liability to customers where bank information was disclosed to investigators. UN وأشارت بعض الدول إلى أنها وضعت أيضا أحكاما محددة لإعفاء البنوك من المسؤولية المدنية ازاء العملاء حيثما تفشى المعلومات المصرفية إلى المحققين.
    :: Exchange experiences and best practice examples on the use of the Convention for mutual legal assistance for the purpose of exchange of bank information. UN :: تبادل الخبرات والأمثلة على الممارسات الفضلى بشأن استخدام الاتفاقية في عمليات المساعدة القانونية المتبادلة بغرض تبادل المعلومات المصرفية.
    The Working Group may also wish to propose practical ways in which the Secretariat can assist States parties in developing their capabilities to facilitate the exchange of bank information in order to fight organized crime. UN ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أيضا اقتراح سبل عملية يمكن بها للأمانة أن تساعد الدول الأطراف على تطوير قدراتها لتيسير تبادل المعلومات المصرفية من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. UN ولا ينبغي أن يكون الإجراء غير المباشر للحصول على المعلومات مرهقا أو يستغرق وقتا طويلا فيصبح عائقا يحول دون الحصول على المعلومات المصرفية.
    The procedure for indirect access should not be so burdensome and time-consuming as to act as an impediment to access to bank information. 27.3. UN وينبغي ألا يكون الإجراء المباشر للحصول على المعلومات مرهقاً ويستغرق وقتا طويلا بحيث يصبح عائقا يحول دون الحصول على المعلومات المصرفية.
    5. With regard to bank secrecy, Colombia wished to make clear that it was the responsibility of the authority receiving bank information to maintain the secrecy of the information so transmitted. UN ٥ - فيما يتعلق بسرية المصارف ، رغبت كولومبيا في أن توضح أن السلطة التي تتلقى المعلومات المصرفية مسؤولة عن المحافظة على سرية المعلومات المرسلة بهذا الشكل .
    Programme Manager, Europe and Central Asia, bank information Center Natalya Ivanova UN مدير برامج في Bank Information Center (مركز المعلومات المصرفية) في أوروبا وآسيا الوسطى
    Sonia Zilberman Programme Coordinator, Europe and Central Asia, bank information Center Yuliya Zavyalova UN منسقة برامج في Bank Information Center (مركز المعلومات المصرفية في أوروبا وآسيا الوسطى)
    bank information (article 18, paragraph 8) UN المعلومات المصرفية (الفقرة 8 من المادة 18)
    Some speakers reflected on the complexity of the procedures and systems for obtaining bank information that existed in some jurisdictions. UN 27- وأعرب بعض المتكلمين عن آرائهم بشأن تعقّد إجراءات ونظم الحصول على المعلومات المصرفية الموجودة في بعض الولايات القضائية.
    (b) To encourage Governments to approve norms on transparency and effective exchange of information, in particular norms that allow them to supply bank information and information about the beneficial owner; UN (ب) تشجيع الحكومات على إقرار المعايير المتعلقة بالشفافية وتبادل المعلومات على نحو فعال، ولا سيما المعايير التي تتيح لها توفير المعلومات المصرفية والمعلومات المتعلقة بالمالك المنتفع؛
    The addition of this paragraph (5) to article 26 reflects the international trend in this area as reflected in the Model Agreement on Exchange of Information on Tax Matters (OECD Model TIEA) and as described in the report, Improving Access to bank information for Tax Purposes (OECD, 2000). UN تعكس إضافة هذه الفقرة (5) للمادة 26 التوجه الدولي في هذا المجال حسبما هو مبين في الاتفاق النموذجي لتبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية (الاتفاق النموذجي للمنظمة)، وكما هو موصوف في التقرير المعنون، تحسين الوصول إلى المعلومات المصرفية للأغراض الضريبية (تقرير المنظمة لعام 2000).
    In early 2012, a study evaluating the " G20 tax haven crackdown " , which compelled tax havens to sign more than 300 bilateral treaties providing for exchange of bank information, was published. UN وفي مطلع عام 2012، صدرت دراسة تقيّم " الإجراءات الصارمة التي اتخذتها مجموعة العشرين ضد الملاذات الضريبية " ، وأرغمت بموجبها هذه الملاذات على التوقيع على أكثر من 300 معاهدة ثنائية لتبادل المعلومات المصرفية.
    2. bank information UN 2- المعلومات المصرفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more