"bank of cuba" - Translation from English to Arabic

    • مصرف كوبا
        
    • لمصرف كوبا
        
    The Bank of Cuba had issued several instructions and resolutions to forestall money-laundering and the financing of terrorism. UN وأصدر مصرف كوبا عدة تعليمات وقرارات لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    To date, no financial institution has been penalized. In accordance with the guidelines stipulated by the Bank of Cuba, whenever suspicious transactions have been detected, they have been reported. UN وحتى الآن، لم توقع هذه العقوبة على أي مؤسسة مالية، فعندما تكتشف أي عملية مشبوهة، تبلغ تلك المؤسسات عنها حسب الإجراءات التي وضعها مصرف كوبا المركزي.
    The administration of frozen property is the responsibility of the competent courts or the Central Bank of Cuba. UN وتتولى المحاكم المختصة، أو مصرف كوبا المركزي، مسؤولية إدارة الممتلكات المجمَّدة.
    A fully substantiated request shall be submitted to the Central Bank of Cuba, which shall then inform the bank where the person suspected of having terrorist links has his assets to freeze the funds. UN ويُعرض الطلب المستوفي للشروط على مصرف كوبا المركزي، الذي يبلغ المصرف حيث تكون أموال الشخص المشتبه في علاقته بالإرهاب مودعة، كي يقوم المصرف بتجميدها.
    The Bank Oversight Office of the Central Bank of Cuba carries out regular inspections of financial institutions based in the country. UN وتجري إدارة الإشراف المصرفي التابعة لمصرف كوبا المركزي عمليات تفتيش منهجية للمؤسسات المالية الكائنة داخل البلد.
    Paragraphs 2, 3 and 4 of Instruction No. 19 of the Superintendent of the Central Bank of Cuba establish the requirements and explain the procedures for entities and persons of every type that are interested in the transfer of money and securities. UN وتنص المواد 2 و 3 و 4 من التعليمات رقم 19 الصادرة عن الهيئة العليا لمراقبة مصرف كوبا المركزي، على الشروط التي ينبغي استيفاؤها والإجراءات الواجب اتباعها على الكيانات والأشخاص بمختلف أنواعهم الراغبين في تحويل الأموال والأوراق المالية.
    Paragraph 5 of Instruction No. 19 issued by the Superintendent of the Central Bank of Cuba on 7 May 2002 specifies: UN يرد في الفقرة 5 من التعليمات رقم 19 الصادرة عن الهيئة العليا لمراقبة مصرف كوبا المركزي، بتاريخ 7 أيار/مايو 2002 ما يلي:
    Whenever it has good reason to suspect the possible use of available funds to finance terrorist acts in or from Cuba, it will take appropriate steps, making use of the powers granted under Instruction No. 19 of the Superintendent of the Central Bank of Cuba and applying fully the provisions of paragraph 6. UN وحيثما يجد المصرف أسبابا وجيهة تحمل على الاعتقاد باحتمال استخدام الأموال المتاحة في تمويل أعمال إرهابية في كوبا انطلاقا من أراضيها، يتخذ الخطوات المناسبة مستخدما في ذلك الصلاحيات المخولة له بموجب التعليمات رقم 11 الصادرة عن الهيئة العليا لمراقبة مصرف كوبا المركزي ويطبق أحكام الفقرة 19 بالكامل.
    In order to operate in Cuba, they must first register at the General Registry of Banks and Non-Bank Financial Institutions, which is kept at the Central Bank of Cuba. UN ويتعين عليها أولا، لكي تعمل داخل كوبا، التسجيل بالسجل العام للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، الذي يحتفظ به مصرف كوبا المركزي.
    (7) Resolution No. 91/97 of the Central Bank of Cuba; UN 7 - القرار رقم 91/97 الصادر عن مصرف كوبا المركزي؛
    (8) Instruction No. 1 of the Central Bank of Cuba; UN 8 - الأمر التوجيهي رقم 1، الصادر عن مصرف كوبا المركزي؛
    (9) Instruction No. 2 of the Central Bank of Cuba; UN 9 - الأمر التوجيهي رقم 2، الصادر عن مصرف كوبا المركزي؛
    (10) Resolution No. 27/97 of the Central Bank of Cuba; UN 10 - القرار رقم 27/97 الصادر عن مصرف كوبا المركزي؛
    This official must also take into account the existing regulations on bank secrecy and the delivery of documents that have been or may be issued by the institution or by the Central Bank of Cuba. UN كما ينبغي أن تراعى بصفة خاصة اللوائح السارية في مجال السرية المصرفية وتسليم المستندات والمفروضة من قبل المؤسسة أو مصرف كوبا المركزي.
    The consolidated list was distributed by means of a letter circulated by the Superintendent of the Central Bank of Cuba to banks and non-banking financial institutions. The letter instructed the central offices of the banks to send copies to all levels down to branch offices where required. UN عممت القائمة الموحدة، على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، بموجب رسالة من محافظ مصرف كوبا المركزي، وطُلب فيها من الفروع الرئيسية للمصارف إعادة نسخها وإرسالها إلى جميع الفروع إذا تطلب الأمر.
    Where a request is made by another country for the freezing of the funds of non-residents and entities that support terrorism abroad, the Central Bank of Cuba, while respecting due process and subject to the laws of Cuba, is fully disposed to cooperate. UN وفي حالة ورود طلب من أي بلد آخر بتجميد أموال مملوكة لأشخاص غير مقيمين بالبلد أو كيانات تدعم الإرهاب في الخارج، يبدي مصرف كوبا المركزي الاستعداد التام للتعاون، متبعا في ذلك الإجراء الواجب وواضعا في الاعتبار القوانين السارية لدينا.
    To date, no financial institution has been penalized, since they have been reporting any possibly suspicious operation, as required by the Central Bank of Cuba. UN وحتى الآن، لم تُعاقب أي مؤسسة مالية، إذ إنه عند تكتشف أي عملية مشبوهة يقوم مصرف كوبا بإبلاغها للمؤسسة حسب الإجراء المتبع.
    The Central Bank of Cuba has regulated all aspects of the movement of precious commodities, especially those that have been confiscated from criminals, which are kept in the vaults of the Central Bank. UN قام مصرف كوبا المركزي بتنظيم كل ما يتعلق بتحركات الأشياء الثمينة، لا سيما تلك التي صودرت من المجرمين، وأودعت في قبو المصرف المركزي.
    The Central Risk Information Office of the Central Bank of Cuba is the body responsible for receiving information on suspicious transactions from financial institutions. UN إن مركز المعلومات عن المخاطر التابع لمصرف كوبا المركزي هو الجهاز المسؤول عن تلقي البيانات الواردة من المؤسسات المالية بشأن العمليات المريبة.
    Instruction No. 1 of 20 February 1998, signed by the Auditor General of the Central Bank of Cuba (BCC). UN التعليمات رقم 1، المؤرخة 20 شباط/فبراير 1998، الموقعة من المراقب المالي العام لمصرف كوبا المركزي.
    The precautionary measures laid down in the banking regulations of the Central Bank of Cuba and the current preventive measures in the instructions and procedures manuals of the commercial banks were applied to these entities. UN وقد طُبقت على هذه الهيئات التدابير الاحترازية المنصوص عليها في المعايير المصرفية لمصرف كوبا المركزي والتدابير التحفظية المعمول بها في أدلة التعليمات والإجراءات الخاصة بالمصارف التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more