"banking relationships" - Translation from English to Arabic

    • علاقات مصرفية
        
    • العلاقات المصرفية
        
    • والعلاقات المصرفية
        
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition of the opening of new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and of the establishment of new banking relationships with Iranian banks; UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية؛
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and the establishment of new banking relationships with Iranian banks. UN :: حظر فتح فروع أو كيانات جديدة تابعة لمصارف إيرانية في الاتحاد الأوروبي، أو إقامة علاقات مصرفية جديدة مع مصارف إيرانية.
    The Administration should ensure that missions review and renegotiate banking relationships with a view to limiting bank costs and delays by assessing whether banking charges and fees are appropriate and permitted under the contract. UN أن تكفل الإدارة قيام البعثات باستعراض العلاقات المصرفية وإعادة التفاوض بشأنها بهدف الحد من التكاليف والتأخيرات المصرفية عن طريق تقدير ما إذا كانت المصاريف والرسوم المصرفية سليمة ومجازة بموجب العقد.
    Payments are made through banks in third countries, since direct banking relationships are prohibited. UN ويتم الدفع من خلال المصارف في بلدان ثالثة، بسبب حظر العلاقات المصرفية المباشرة.
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في بلدان الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع أو مكاتب تابعة جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وإنشاء علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks. UN :: فرض حظر على فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وعلى إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية.
    - Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in EU and to establish new banking relationships with Iranian banks UN - حظر افتتاح فروع ومصارف تابعة جديدة لمصارف إيرانية في الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع هذه المصارف
    :: prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر افتتاح فروع أو مكاتب جديدة تابعة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    - prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the EU and to establish new banking relationships with Iranian banks; UN - حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية؛
    - Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the EU and to establish new banking relationships with Iranian banks UN - حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي، وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks. UN :: حظر فتح مكاتب أو فروع جديدة للمصارف الإيرانية في منطقة الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية.
    - Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks; UN - حظر فتح مكاتب أو فروع جديدة للمصارف الإيرانية في منطقة الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية؛
    Moreover, under certain conditions, the Office of the Attorney-General may use other technical means of surveillance or observation and may also monitor banking relationships. UN وعلاوة على ذلك، يجوز لمكتب المدعي العام أن يستخدم، في ظل ظروف معيّنة، وسائل تقنية أخرى للترصد والمراقبة، كما يمكنه رصد العلاقات المصرفية.
    The Treasury and the Office of Legal Affairs are continuing to provide technical assistance to a number of missions in negotiating banking relationships. UN تواصل الخزانة ومكتب الشؤون القانونية تقديم المساعدة الفنية إلى عدد من البعثات فيما يتعلق بالتفاوض بشأن العلاقات المصرفية.
    There remains, however, much to be done in the area of microfinance, especially in instituting more sustainable banking relationships between poor communities and the formal banking sector. UN على أنه لا يزال ثمة الكثير مما ينبغي عمله في مجال تمويل المشاريع الصغيرة، وخاصة في مجال إقامة المزيد من العلاقات المصرفية بين المجتمعات الفقيرة والقطاع المصرفي الرسمي.
    56. The Board recommends that the Administration ensure that missions review and renegotiate banking relationships with a view to limiting bank costs and delays by assessing whether banking charges and fees are appropriate and permitted under the contract. UN 56 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثات باستعراض العلاقات المصرفية وإعـادة التفاوض بشأنها بهدف الحد من التكاليف والتأخيرات المصرفية عن طريق تقدير ما إذا كانت المصاريف والرسوم المصرفية سليمة ومجازة بموجب العقد.
    43. In paragraph 56, the Board recommended that the Administration ensure that missions review and renegotiate banking relationships, with a view to limiting bank costs and delays by assessing whether banking charges and fees are appropriate and permitted under the contract. UN 43 - وفي الفقرة 56، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثات باستعراض العلاقات المصرفية وإعادة التفاوض بشأنها بهدف الحد من التكاليف والتأخيرات المصرفية عن طريق تقدير ما إذا كانت المصاريف والرسوم المصرفية سليمة ومجازة بموجب العقد.
    274. UNICEF will continue its efforts to streamline banking relationships and operations. UN 274- سوف تواصل اليونيسيف جهودها لتبسيط العمليات والعلاقات المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more