"banking systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم المصرفية
        
    • نظم مصرفية
        
    • الأنظمة المصرفية
        
    • النظام المصرفي
        
    • والنظم المصرفية
        
    • أنظمة مصرفية
        
    • بالنظم المصرفية
        
    However, there is a reluctance to deposit money in the banking systems as they generally pay negative real interest rates. UN بيد أن هناك إحجاما عن إيداع النقود في النظم المصرفية لأنها بصفة عامة تدفع أسعار صرف فعلية سلبية.
    Courtney Blackman, Expert on Central banking systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados UN كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس
    The least developed countries are still mainly cash economies, with limited banking systems. UN فلا تزال أقل البلدان نموا أساسا اقتصادات نقدية، تتسم بقلة النظم المصرفية.
    Speakers reported that the laundering of proceeds derived from such crime often involved the use of informal banking systems. UN وقال متكلّمون إنَّ غسل العائدات المتأتّية من هذه الجرائم غالباً ما يتضمَن استخدام نظم مصرفية غير رسمية.
    banking systems, power grid, air traffic control, emergency services. Open Subtitles الأنظمة المصرفية ، شبكة الكهرباء ، مراقبة الحركة الجوية
    The agreement has two objectives. One is to help ensure the strength and soundness of banking systems. UN وللاتفاق هدفان، الأول هو المساعدة في ضمان قوة النظام المصرفي وسلامته.
    Item 3: Interactions between the development of SMEs and of capital markets and banking systems: UN البند ٣: التفاعلات بين تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم واﻷسواق المالية والنظم المصرفية:
    Some of them supported his WMD programme financially and through banking systems. UN ودعم بعضها برنامجه المعني بأسلحة الدمار الشامل ماديا ومن خلال النظم المصرفية.
    National banking systems had also been strengthened to prevent the financing of terrorist groups. UN وجرى تعزيز النظم المصرفية الوطنية أيضا لمنع تمويل الجماعات الإرهابية.
    Therefore, it was necessary to ensure that international practices were being implemented by banking systems in developing countries enabling them to better facilitate financial intermediation between savers and investors, both domestic and foreign. UN ولذلك من الضرورة بمكان ضمان قيام النظم المصرفية في البلدان النامية باتباع ممارسات دولية تمكنها من زيادة تسهيل وساطتها المالية بين المدخرين والمستثمرين على المستويين المحلي والأجنبي على حد سواء.
    Unfortunately, weak domestic banking systems have limited the credits available to construction companies in developing countries. UN ومن المؤسف أن النظم المصرفية المحلية الضعيفة قد حدّت من توافر الائتمانات لشركات التشييد في البلدان النامية.
    It is clear that the financial sector in developed countries has been evolving rapidly in recent decades, especially the banking systems. UN فمن الواضح أن القطاع المالي في البلدان المتقدمة النمو تطور بسرعة في العقود الأخيرة، لا سيما النظم المصرفية.
    The same countries, both financially and through banking systems, supported Saddam's weapons of mass destruction programme. UN وأيدت البلدان أنفسها، ماليا ومن خلال النظم المصرفية على حد سواء، برنامج صدام لصنع أسلحة الدمار الشامل.
    We want to work with host countries to empower our citizens to use the banking systems in those countries. UN ونريد أن نتعاون مع البلدان المضيفة على تمكين مواطنينا من استخدام النظم المصرفية في تلك البلدان.
    Indeed, many countries lack adequate rural banking systems. UN والواقع أن بلدانا عديدة تفتقر إلى النظم المصرفية الريفية الملائمة.
    The Algerian banking system is not as permissive or as lax as the banking systems of developed countries. UN والنظام المصرفي الجزائري لا يتسم بنفس الدرجة من التسامحية والسهولة التي تتسم بها النظم المصرفية للبلدان المتقدمة النمو.
    These are all highly volatile regions with unregulated banking systems. Open Subtitles هذه كلها مناطق شديدة التقلب مع نظم مصرفية غير منظمة
    61. In the case of currency unions, one of the few success stories in the developing world is the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU), which consists of very small economies with well-developed domestic banking systems. UN 61 - وفي حالة اتحادات العُملة، تمثلت إحدى حالات النجاح القليلة في العالم النامي في اتحاد العملة لشرق الكاريبي، المؤلف من الاقتصادات الصغيرة جدا التي لها نظم مصرفية محلية متطورة جيدا.
    The negative consequences of sanctions, including those on public and private banking systems, oil exports and the import of medical supplies, were also denounced. UN ونددت الحكومة أيضاً بالآثار السلبية للعقوبات التي تشمل العقوبات المفروضة على الأنظمة المصرفية العامة والخاصة وصادرات النفط واستيراد الإمدادات الطبية.
    Segmenting banking systems can protect extremely vulnerable parts of the economy from external shocks. UN ويمكن أن يؤدي تقطيع النظام المصرفي إلى حماية أكثر أجزاء الاقتصاد تعرضا للصدمات الخارجية.
    Item 3: Interactions between the development of SMEs and of capital markets and banking systems UN البند ٣: التفاعلات بين تنمية المشاريــع الصغيــرة والمتوسطـة الحجم واﻷسواق المالية والنظم المصرفية
    By the early 20th century the US have already implemented and removed a few central banking systems, which were swindled into place by the ruthless banking interests. Open Subtitles بالقرنِ العشرونِ المبكّرِ طبّقتْ الولايات المتّحدةُ وأزالَ بضعة أنظمة مصرفية مركزية، أَيّ خَدعَ إلى المكانِ؟
    In prominent cases of substantial fraud in the banking system in the last decade, the implications were truly global, involving investors across the world and damaging the banking systems of a number of developing countries. UN وفي حالات الاحتيال الكبيرة الشهيرة التي حدثت في النظام المصرفي في العقد الماضي، كانت الآثار عالمية حقا، حيث طالت مستثمرين في جميع أنحاء العالم وألحقت الضرر بالنظم المصرفية لعدد من البلدان النامية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more