"bankruptcies" - Translation from English to Arabic

    • الإفلاس
        
    • إفلاس
        
    • حالات الافلاس
        
    • افلاسك
        
    • افلاس
        
    Reports indicate that there will be further unemployment owing to bankruptcies. UN وتشير التقارير إلى أنه ستحصل بطالة أخرى بسبب عمليات الإفلاس.
    This mechanism should be complemented by an improved framework for handling cross-border bankruptcies. UN وينبغي أن تُستكمل هذه الآلية بإطار محسَّن للتعامل مع حالات الإفلاس عبر الحدود.
    At the same time, in bankruptcies, it is important to safeguard productive assets. UN ومن المهم في الوقت ذاته حماية الأصول الإنتاجية في حالات إشهار الإفلاس.
    The damage was deep, and countries are still coping with corporate bankruptcies and a massive debt overhang. UN وكانت الأضرار الناشئة عن الأزمة فادحة كما أن البلدان لا تزال تواجه إفلاس الشركات وديونا معلقة كبيرة.
    10. Financial crises can result in bankruptcies, increased unemployment and other economic hardships. UN ١٠ - يمكن أن تؤدي اﻷزمات المالية الى حالات إفلاس وزيادة البطالة وصعوبات اقتصادية أخرى.
    Divorce cases are determined in those courts designated as divorce county courts and outside London bankruptcies are dealt with in certain county courts. UN أما قضايا الطلاق، فيبت فيها في محاكم خاصة هي محاكم اﻷقاليم للطلاق؛ ويجري خارج لندن تناول حالات الافلاس في محاكم اقاليم معينة.
    More than your drug arrest, your four bankruptcies, Open Subtitles اكثر من القبض عليك بسبب المخدرات, او حتى افلاسك
    Divorce cases are determined in those courts designated as divorce county courts and, outside London, bankruptcies are dealt with in certain county courts. UN أما قضايا الطلاق فتبت فيها المحاكم المعينة كمحاكم الأقاليم المعنية بالطلاق؛ ويجري خارج لندن تناول حالات الإفلاس في محاكم أقاليم معينة.
    However, while national commercial codes contain well-defined procedures for enforcing private debt contracts and for dealing with private bankruptcies, in the case of sovereign debt, creditors have limited legal recourse. UN بيد أنه في حين تتضمن القوانين التجارية الوطنية إجراءات محددة تحديدا جيدا لإنفاذ عقود الدين الخاص ولتناول حالات الإفلاس في القطاع الخاص، في حالة الدين السيادي، يكون حق رجوع الدائنين للقانون محدودا.
    The events of 11 September and recent airline bankruptcies have had adverse effects on airfares. UN وقد كانت لأحداث 11 أيلول/سبتمبر وحالات الإفلاس الأخيرة لخطوط الطيران آثار سلبية على تذاكر السفر بالطائرة.
    Divorce cases are determined in those courts designated as divorce county courts, and outside London, bankruptcies are dealt with in certain county courts. UN أما قضايا الطلاق فتبت فيها المحاكم المعينة كمحاكم أقاليم للطلاق؛ ويجري خارج لندن تناول حالات الإفلاس في محاكم أقاليم معينة.
    Beyond this immediate need for action, an orderly sovereign debt workout mechanism and an improved framework for handling cross-border bankruptcies are needed. UN وإضافة إلى ضرورة اتخاذ إجراءات في هذا المجال على الفور، يلزم وضع آلية مُنظّمة لتسوية الديون السيادية وإطار محسن لتناول حالات الإفلاس عبر الحدود.
    Health care expenses account for over half of all bankruptcies in the U.S. Open Subtitles Health care expenses account for over half من كل حالات الإفلاس في الولايات المتحدة
    He knows about bankruptcies and that's about all. Open Subtitles يعرف عن قضايا الإفلاس ولا شيء غيرها
    Arrests, divorces, bankruptcies. Open Subtitles الاعتقالات, حالات الطلاق, الإفلاس.
    Section 1504 introduces and emphasizes the policy in favour of a general rule that countries other than the home country of the debtor, where main proceedings would be brought, should usually act through ancillary proceedings in aid of main proceedings, in preference to a system of full bankruptcies in each state where assets are found. UN فالمادة 1504 من تلك المدونة تستحدث وتؤكد السياسة المحبذة لقاعدة عامة تقول بأن البلدان التي ليست هي موطن المدين، حيث تنظم الإجراءات الرئيسية، ينبغي لها عادة أن تتصرف من خلال إجراءات فرعية دعما للإجراءات الرئيسية، بدلا من نظام قائم على إجراءات إفلاس كاملة في كل دولة توجد فيها موجودات للمدين.
    Moreover, unlike most corporate bankruptcies, supervisors often have a significant role to play in bank insolvency. UN وعلاوة على ذلك ، فان القائمين على الاشراف ، على العكس مما يحدث في معظم حالات إفلاس الشركات ، لهم دور هام يؤدونه في اعسار البنك .
    - bankruptcies in the microenterprise and small business sectors. UN - إفلاس قطاع صغار أصحاب المشاريع الحرة.
    This can be achieved by a difficult and disruptive process of bankruptcies, write-downs and government bail-outs to reduce the value of the debt, as happened in Japan in the 1990s, or alternatively, the real value of the debt can be reduced through higher inflation. UN ويمكن تحقيق ذلك عبر عملية صعبة ومسببة للخلل تشمل إعلانات إفلاس وتخفيض القيمة الدفترية للأصول وتدخلات الحكومة، وذلك لتخفيض قيمة الدين، كما حدث في اليابان خلال تسعينيات القرن الماضي، أو يمكن بدل ذلك أن تتقلص القيمة الحقيقية للدين عن طريق ارتفاع معدل التضخم.
    In an attempt to reverse those gains, the European Union, United States of America and certain Arab States had imposed a series of illegal unilateral economic measures which had caused thousands of bankruptcies and hundreds of thousands of job losses. UN وفي مسعى لعكس اتجاه هذه المكتسبات فرضت دول الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وبعض الدول العربية حزماً متتالية من التدابير الاقتصادية الأحادية الجانب التي أدّت إلى إفلاس آلاف الشركات وتحوّل مئات الآلاف من العمال السوريين إلى عاطلين عن العمل.
    - The insolvencies in the savings and loan business and the increased number of bankruptcies of insurance companies in the late 1980s and beginning of the 1990s is having a dramatic effect on public confidence. UN - وأفضت حالات الاعسار في اتحادات الادخار والاقراض وتزايد عدد حالات الافلاس في شركات التأمين في أواخر الثمانينات ومطلع التسعينات الى هزة كبيرة في ثقة الجمهور.
    I've stuck by you through bankruptcies, flings, lies, and I've had it, OK? Open Subtitles وقفت بجانبك خلال افلاسك .. علاقاتك العابرة .. وكذبك ولقد وصلت للنهاية ..
    bankruptcies. How much do they pay you to live like this? Open Subtitles حالات افلاس.كم يدفعون لكى للعيش هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more