"banks and financial entities" - Translation from English to Arabic

    • المصارف والكيانات المالية
        
    • المصارف والمؤسسات المالية
        
    " A Financial Intelligence Unit (FIU) shall be established which shall form part of the basic structure of the Office of the banks and financial entities Examiner. UN " تنشأ وحدة للاستخبارات المالية تكون جزءا من الهيكل الأساسي لمكتب محقق المصارف والكيانات المالية.
    - The establishment of legal and/or administrative rules under which banks and financial entities would be required to adopt certain security measures UN - وضع معايير قانونية و/أو إدارية تُلزم المصارف والكيانات المالية باتخاذ تدابير أمنية
    - enhanced monitoring over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with certain banks and financial entities linked to the Democratic People's Republic of Korea; UN - تشديد الرقابة على الأنشطة المتبادلة بين المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبعض المصارف والكيانات المالية المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    - enhanced monitoring over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with certain banks and financial entities linked to the DPRK; UN - تشديد الرقابة على الأنشطة المتبادلة بين المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبعض المصارف والكيانات المالية المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    - enhanced monitoring over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with certain banks and financial entities linked to the Democratic People's Republic of Korea UN - تعزيز الرقابة على الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات المالية التي يسري عليها الاختصاص القضائي للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، مع بعض المصارف والمؤسسات المالية المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    - Enhanced monitoring over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with certain banks and financial entities linked to the Democratic People's Republic of Korea UN - تشديد الرقابة على الأنشطة المتبادلة بين المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبعض المصارف والكيانات المالية المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN :: زيادة اليقظة في مراقبة أنشطة المؤسسات المالية، الواقعة ضمن ولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال نظام للإذن المسبق لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount. UN :: زيادة اليقظة والحذر في مراقبة ما تقوم به المؤسسات المالية الواقعة ضمن الولاية القضائية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من نشاطات مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال نظام للحصول على إذن مسبق بالنسبة لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا.
    :: enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN :: تشديد الحذر بشأن أنشطة المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي تجريها مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وخصوصاً عن طريق نظام مسبق لمنح التراخيص بالنسبة لجميع الصفقات التي تفوق مقداراً معيناً
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN :: تعزيز اليقظة إزاء أنشطة المؤسسات المالية داخل الولاية القضائية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، ولا سيما من خلال نظام يقوم على الإذن المسبق بجميع المعاملات التي تزيد على مبلغ معيّن
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States, including banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN :: زيادة اليقظة في مراقبة أنشطة المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بما في ذلك المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال تطبيق نظام للحصول على إذن مسبق لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount. UN :: توخي المزيد من الحذر بشأن الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع المصارف والكيانات المالية ذات الصلة بإيران، ولا سيما عن طريق نظامٍ للترخيص المسبق لجميع المعاملات التي تزيد عن مبلغ معين.
    :: Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of European Union member States with banks and financial entities linked to Iran, including through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount; UN :: زيادة اليقظة في مراقبة أنشطة المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بما في ذلك المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال تطبيق نظام للحصول على إذن مسبق لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا؛
    Lastly, as an oversight measure, the FIU has requested the banks and financial entities Inspectorate to include routinely in its annual scheduled (on-site) inspections the monitoring of measures taken to combat money-laundering. This monitoring began in January 2003. UN وختاما، وفي إطار تدابير الرقابة، طلبت الوحدة إلى هيئة مراقبة المصارف والكيانات المالية أن تضمن عمليات التفتيش المبرمجة التي تقوم بها سنويا في الموقع تدابير مكافحة غسل الأموال، وهو إجراء يطبق منذ كانون الثاني/يناير 2003.
    - Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN - توخي المزيد من الحذر بشأن أنشطة المؤسسات المالية الخاضعة لولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع المصارف والكيانات المالية المتصلة بإيران، ولا سيما عن طريق نظام الترخيص المسبق لجميع المعاملات التي تزيد عن مبلغ معين
    - enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount; UN - زيادة اليقظة في مراقبة أنشطة المؤسسات المالية، الواقعة ضمن ولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال نظام للإذن المسبق لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا؛
    - Enhanced vigilance over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with banks and financial entities linked to Iran, notably through a prior authorization regime for all transactions above a certain amount UN - زيادة اليقظة والحذر في مراقبة ما تقوم به المؤسسات المالية الواقعة ضمن ولاية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من نشاطات مع المصارف والكيانات المالية المرتبطة بإيران، وبوجه خاص من خلال نظام للإذن المسبق لجميع المعاملات التي تتجاوز قيمتها مبلغا معينا
    Paragraph 10: The Bank of Italy has issued further instructions to all banks and financial entities to remain particularly vigilant in their transactions with all Iranian banks, in particular Bank Melli and Bank Saderat (neither bank has branches in Italy). UN الفقرة 10: أصدر مصرف إيطاليا مزيدا من التعليمات لجميع المصارف والكيانات المالية لتداوم على التيقظ بشكل خاص في معاملاتها مع جميع المصارف الإيرانية، وبخاصة مصرفا مللي وسديرات (ليس لأي من هذين المصرفين فروع في إيطاليا).
    The Office of the Pensions, Securities and Insurance Examiner and the Office of the banks and financial entities Examiner requires regulated entities that under some circumstances serve as trustees to obtain all information regarding the client/beneficiary. UN تلزم هيئه الإشراف العليا على المعاشات والأوراق والسندات المالية، وهيئة الإشراف العليا على المصارف والمؤسسات المالية الكيانات الخاضعة لها، التي قد تتصرف في بعض الحالات ككيانات ائتمانية، بأن تحصل على جميع المعلومات المتعلقة بالزبائن المستفيدين.
    The applicable rules in such cases are mainly article 16 bis and Title II of the General Banking Act, in addition to the relevant regulations contained in the updated compendium of rules on banks and financial entities of the Superintendency of Banks and Financial Institutions. UN والقواعد التي تسري هنا هي أساسا المادة 16 مكررا والباب الثاني من مجموعة القوانين المذكورة، فضلا عن النظم ذات الصلة الواردة في هذا الشأن في مجموعة القوانين المستكملة بشأن المصارف والمؤسسات المالية الخاصة بالإدارة العليا لمراقبة المصارف والمؤسسات المالية.
    - Enhanced monitoring over the activities of financial institutions within the jurisdiction of EU member States with certain banks and financial entities linked to the Democratic People's Republic of Korea; UN - تعزيز الرقابة على الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات المالية التي يسري عليها الاختصاص القضائي للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، مع بعض المصارف والمؤسسات المالية المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more