"banks operating in" - Translation from English to Arabic

    • المصارف العاملة في
        
    • البنوك العاملة في
        
    banks operating in the country include public and private sector banks incorporated in Pakistan and branches of foreign banks. UN وتتضمن المصارف العاملة في البلد مصارف القطاعين العام والخاص المنشأة في باكستان وفروع المصارف الأجنبية.
    banks operating in the Turks and Caicos Islands have adopted the Centre's business plan format for use by their clients. UN واعتمدت المصارف العاملة في جزر تركس وكايكوس صيغة الخطة التجارية للمركز ليستخدمها عملاؤها.
    The banks operating in Montenegro do not have any clients from the Democratic People's Republic of Korea whose names are set out on the List that was made in compliance with the Security Council resolutions, nor are there any frozen funds on that basis. UN وليس لدى المصارف العاملة في الجبل الأسود أي زبائن من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ترد أسماؤهم في القائمة التي أعدت امتثالاً لقرارات مجلس الأمن، وليس هناك أي أموال مجمدة على هذا الأساس.
    banks operating in Egypt and their branches abroad and branches of foreign banks operating in Egypt; UN 1 - البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    1. banks operating in Egypt, their branches abroad and branches of foreign banks operating in Egypt; UN 1 - البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج، وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    banks operating in Montenegro do not have any clients from Iran whose names are set out in the List that was made in compliance with the Security Council resolution, nor are there any frozen funds on that basis. UN وليس لدى المصارف العاملة في الجبل الأسود أي عملاء من إيران ترد أسماؤهم في القائمة التي وُضعت بناء على قرار مجلس الأمن، وليس هناك أي أموال مجمدة على هذا الأساس.
    The banks operating in Madagascar have a mainly commercial purpose. UN 391 - تتسم المصارف العاملة في مدغشقر باتجاهات تجارية بصفة أساسية.
    - 17.10.2001 Supplementary Circular sent by the Central Bank to all banks operating in Cyprus calling for the immediate freezing of any assets belonging to the 39 individuals entities identified in Executive Order 13224. UN - 17/10/2001: تعميم تكميلي أصدره المصرف المركزي إلى جميع المصارف العاملة في قبرص يدعو إلى التجميد الفوري لأي أصول يملكها أي من الأفراد/الكيانات الـ 39 المحددين في الأمر التنفيذي رقم 13224.
    Most banks operating in the occupied zones were already in operation in the Democratic Republic of the Congo before the August 1998 war. UN ومعظم المصارف العاملة في المناطق المحتلة كانت تعمل من قبل في جمهورية الكونغو الديمقراطية قبل اندلاع حرب آب/أغسطس 1998.
    The Banque du Liban entrusted us with three cases of persons suspected of involvement in terrorist activities whose accounts with a number of banks operating in Lebanon were frozen after investigation by the Special Investigation Commission of the transactions suspected of constituting terrorist financing offences. UN أودعنا مصرف لبنان ثلاث حالات تتعلق بأشخاص متهمين بتورطهم في أعمال إرهابية تم تجميد حساباتهم لدى عدد من المصارف العاملة في لبنان بعد إجراء التحقيقات في العمليات من قبل هيئة التحقيق الخاصة واشتباهها بأنها تشكل جرائم تمويل إرهاب.
    These include regulations issued by the Capital Markets Authority, governing the companies whose shares are listed and traded on the Nairobi Stock Exchange as well as those issued by the Central Bank of Kenya governing banks operating in Kenya. UN وتشمل هذه التشريعات اللوائح الصادرة عن هيئة الأسواق المالية، والتي تنظم الشركات ذات الأسهم المسجلة والمتداولة في بورصة نيروبي، واللوائح الصادرة عن بنك كينيا المركزي، والتي تنظم المصارف العاملة في كينيا.
    Point 5. The report states that the banks operating in Bangladesh were advised to monitor, freeze and report on accounts lined to terrorist organizations. UN النقطة 5 - يذكر التقرير أن المصارف العاملة في بنغلاديش نُبهت إلى ضرورة أن ترصد وتجمِّد الحسابات المرتبطة بالمنظمات الإرهابية وأن تبلغ عن تلك الحسابات.
    The Central Bank, has circulated among all the banks operating in Armenia lists of names of individuals associated with the terrorist organizations and has instructed to freeze any accounts belonging to those individuals or organizations and stop any transaction, immediately submitting the relevant information to the Central Bank. UN وقد عمم المصرف المركزي على جميع المصارف العاملة في أرمينيا قوائم بأسماء الأشخاص الذين لهم علاقة بالمنظمات الإرهابية، وأصدر تعليماته بتجميد أي حسابات يملكها أولئك الأفراد أو تلك المنظمات ووقف أي تعامل معهم، مع تقديم المعلومات ذات الصلة فورا إلى المصرف المركزي.
    The banks operating in Eritrea are subject to government inspection pursuant to article 27 of Proclamation 94/1997 (financial institutions proclamation). UN تخضع المصارف العاملة في إريتريا لتفتيش الحكومة وفقا للمادة 27 من المرسوم رقم 94/1997 (مرسوم المؤسسات المالية).
    Their foreign branches, however, were made subject to the United Nations’ embargo and asset freeze, which was imposed on 6 August 1990.Following the withdrawal of Iraqi troops from Kuwait, banks operating in Kuwait resumed limited activities, effective as of 24 March 1991. UN بيد أن فروعها الواقعة في بلدان أجنبية خضعت للحظر ولتجميد الأصول اللذين فرضتهما الأمم المتحدة في 6 آب/أغسطس 1990. 224- وفي أعقاب انسحاب القوات العراقية من الكويت استأنفت المصارف العاملة في الكويت نشاطها بشكل محدود اعتبارا من 24 آذار/مارس 1991.
    Furthermore, a “charter of honour” among banks operating in Lebanon has been introduced under the supervision of the Banks Control Board of the Central Bank. UN وعلاوة على ذلك ، ذكر أن " ميثاق شرف " استحدث بين المصارف العاملة في لبنان تحت اشراف مجلس مراقبة المصارف التابع للمصرف المركزي .
    (5) banks operating in the Kingdom strive to comply with policies and procedures that are in keeping with the sound practices advocated by the Basel Committee on Banking Supervision and the standards of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF); UN 5 - تحرص البنوك العاملة في المملكة على الالتزام بسياسات وإجراءات تتفق مع التطبيقات السليمة لمقررات لجنة بازل ومعايير مجموعة العمل المالي FATF.
    The Central Bank has circulated the following decisions to all banks operating in the State. These decisions relate to the investigation and freezing of any accounts, deposits or investments that belong to terrorist individuals or organizations, terrorist entities or persons who have helped terrorists. UN وقد قام المصرف المركزي بإصدار القرارات التالية أدناه إلى كافة البنوك العاملة في الدولة والمتعلقة بالبحث عن وتجميد أية حسابات أو ودائع أو استثمارات بأسماء أشخاص إرهابيين أو منظمات أو كيانات إرهابية أو أشخاصا ساعدوا الإرهابيين:
    The bank-monitoring sector and its competent departments are responsible for following up the implementation of those requirements with a view to tightening the monitoring of all banking operations carried out by financial institutions, including banks operating in Egypt, their branches abroad and the branches of foreign banks operating in Egypt. UN ويتولى قطاع الرقابة على البنوك والإدارات المختصة به متابعة تنفيذ تلك المتطلبات وصولا لإحكام الرقابة على جميع العمليات المصرفية التي تتم بالمؤسسات المالية بما فيها البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    :: Article 5 of Regulation No. 14/93 issued by the Central Bank to all banks operating in the country prohibits the opening of any accounts for charitable associations so long as they do not produce a true copy of the " announcement decision " issued and signed by the Minister of Labour and Social Affairs. UN ■ المادة الخامسة من النظام رقم 14/93 الصادر من قبل المصرف المركزي إلى كافة البنوك العاملة في الدولة تمنع فتح أية حسابات للجمعيات الخيرية، ما لم تبرز نسخة صحيحة من " قرار الإشهار " الصادر والموقَّع من قبل معالي وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    (2) The Central Bank of Jordan periodically issues to all banks operating in the Kingdom circulars on the implementation of Security Council resolutions, especially those relating to counter-terrorism. Among other things, it notified all banks of the Committee's Internet site; UN 2 - يقوم البنك المركزي بإصدار تعاميم دورية على كافة البنوك العاملة في المملكة حول تطبيق قرارات مجلس الأمن خاصة المتعلقة منها بمكافحة الإرهاب، حيث تم تعميم موقع اللجنة الموقرة على شبكة الإنترنت على كافة البنوك وذلك من جملة أمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more