The population responded en masse, notably those living in the Commune of Mangobo, and killed some Banyarwanda and Hema. | UN | واستجاب السكان على نطاق واسع لهذه الدعوة لا سيما سكان بلدة مانغوبو وقتلوا بعضا من البانيارواندا والهيما. |
The first arises from the right of the Banyarwanda to Zairian nationality. | UN | المشكلة اﻷولى متعلقة بحق البانيارواندا في الحصول على الجنسية الزائيرية. |
Concerned at their lack of power, the Banyarwanda have decided to venture into politics. | UN | وبسبب قلقهم من انعدام السلطة في أيديهم، قرر البانيارواندا دخول الميدان السياسي. |
The camp shelters approximately 16,000 refugees, the majority of whom are Banyarwanda from North Kivu. | UN | ويؤوي المخيم قرابة 000 16 لاجئ أغلبهم من أهالي بانيارواندا من شمال كيفو. |
The application of this Law, because of its retroactive nature, would revoke the rights acquired by the Banyarwanda. | UN | ونظرا ﻷن هذا القانون له أثر رجعي فإن تطبيقه يمكن أن يلغي الحقوق التي اكتسبتها فئة بانيارواندا. |
Twenty-three allegations describe executions and massacres, most of whose victims were Zairian civilians and, more particularly, Banyarwanda. | UN | ويشير ثلاثة وعشرون ادعاء إلى حالات إعدام وقتل يزعم أن معظم ضحاياها هم من المدنيين الزائيريين وبشكل أخص من أهالي بانيا رواندا. |
Others have moved towards the Masisi, Rutschuru and Walikale areas in order to join the Banyarwanda Hutus already settled there. | UN | وتحرك آخرون نحو مناطق مازيزي وريتشورو وليكالي بغية اللحاق بالهوتو البانيارواندا الذين كانوا قد استوطنوا بالفعل هناك. |
Furthermore, testimonies suggest that large numbers of Tutsi Banyarwanda were fleeing to Rwanda, fearing attacks. | UN | ٣٦- وعلاوة على ذلك، تشير الشهادات إلى هرب أعداد كبيرة من التوتسي البانيارواندا إلى رواندا خوفاً من الهجمات. |
The great majority were Banyarwanda. | UN | وكانت اﻷغلبية العظمى من البانيارواندا. |
223. No solution has been sought to the problem, which in the view of the Special Rapporteur is artificial, of the nationality of the Banyarwanda. | UN | ٣٢٢- ولم يكن هناك سعي إلى حل للمشكلة التي يراها المقرر الخاص مصطنعة، وهي مشكلة جنسية البانيارواندا. |
In some districts, such as Masisi and Bwito, the Banyarwanda are in the majority, making up as much as 80 per cent of the population before the influx of Rwandese refugees in 1994. | UN | وفي بعض المدن والقرى، مثل ماسيسي وبويتو، يشكل البانيارواندا اﻷغلبية وقد يصل عددهم إلى حوالي ٠٨ في المائة من السكان، حتى قبل قدوم اللاجئين الروانديين في عام ٤٩٩١. |
46. The arrival of the Rwandan refugees led to violence throughout the region, which the indigenous ethnic groups attributed to the Banyarwanda in general. | UN | ٦٤- وأدى قدوم اللاجئين الروانديين إلى عنف في المنطقة كلها، عزته اﻹثنيات اﻷصلية إلى البانيارواندا دون تمييز. |
50. There have also been serious confrontations between the May May and Tutsis since the latter, too, are Banyarwanda. | UN | ٠٥- وحصلت أيضا مواجهات خطيرة بين الماي ماي والباتوتسي، حيث أنهم أيضا من البانيارواندا. |
101. The position taken by the Catholic bishops in Kivu, that it is a lie to say that the Banyarwanda are not Zairian, is thus to be applauded. | UN | ١٠١- وفي هذا الشأن، فإن موقف اﻷساقفة الكاثوليك في كيفو جدير بالثناء إذ إنهم يؤكدون أن الزعم بأن البانيارواندا ليسوا زائيريين هو مجرد قول كاذب. |
For instance, according to information received, an indeterminate number of Rwandan Hutu refugees had left the camps of Kibumba, Mugunga, Katale, Kahindo, Tshondo and Kituko in order to join Hutu Banyarwanda living in Masisi, Bwito and Kalehe. | UN | وعلى سبيل المثال، ووفقاً للمعلومات الواردة، غادر عدد غير محدد من اللاجئين الهوتو الروانديين مخيماتهم في كيبومبا، وموغونغا، وكتالي، وكاهيندو، وتشوندو، وكيتوكو للانضمام إلى هوتو البانيارواندا الذين يعيشون في ماسيسي، وبويتو، وكاليهي. |
The application of this Law, because of its retroactive nature, would revoke the rights acquired by the Banyarwanda. | UN | ونظرا ﻷن هذا القانون له أثر رجعي فإن تطبيقه يمكن أن يلغي الحقوق التي اكتسبها فئة بانيارواندا. |
The Banyarwanda account for 80 per cent of the population of the Masisi area or the Bwito community, yet most public and government posts have almost always been filled by indigenous inhabitants. | UN | وتشكل فئة بانيارواندا ٠٨ في المائة من سكان منطقة مازيزي أو مجتمع بويتو، غير أن معظم الوظائف العامة والحكومية يشغلها السكان اﻷصليون بصفة شبه دائمة. |
Many refugees have reportedly left the camps and settled in Northern Kivu, especially Masisi, Bwito and Kalehe, becoming part of the Banyarwanda Hutu population. | UN | وتفيد التقارير بأن عددا كبيرا من اللاجئين قد غادر المخيمات واستوطن في كيفو الشمالية، وبخاصة مازيزي، وبويتو، وكاليهي، وأصبحوا جزءا من السكان الهوتو من فئة بانيارواندا الهوتو. |
According to Mr. Omende, Banyarwanda soldiers had attempted to force the crew of the aircraft, which had landed at Walikale, to transport weapons to an undisclosed location, but were able to defuse the situation when the pilot claimed that the plane had a technical problem. | UN | واستنادا إلى أقوال السيد أوميندي حاول جنود بانيا رواندا إرغام طاقم الطائرة التي حطت في وواليكالي على نقل أسلحة إلى منطقة لم يُفصح عنها، لكنهم تمكنوا من إحباط المحاولة عندما ادعى الطيار بوجود مشكلة فنية في الطائرة. |
The second problem is derived from the first, namely that recognizing the Banyarwanda as Zairians would give them the right to vote in any elections which might be held. | UN | أما المشكلة الثانية فتتفرﱠع عن اﻷولى وهي أن الاعتراف بالبانيارواندا كزائيريين يعطيهم الحق في التصويت في أية انتخابات قد تعقد. |
118. These rules are criticized for collectively granting Zairian nationality to the Banyarwanda. | UN | ٨١١- تنتقد هذه القواعد ﻷنها تمنح الجنسية الزائيرية على نحو جماعي للبانيارواندا. |
The situation of the Banyamulengue and Banyarwanda represents a serious violation of human rights, first and foremost of the right to nationality. | UN | تشكل حالة أبناء بانيامولينغي وبانيارواندا انتهاكا جسيما لحقوق اﻹنسان، وقبل كل شيء، انتهاكا للحق في الجنسية. |