Of the vehicles mentioned in the memorandum, none of them bears Zambian registration and none was established as belonging to Mr. Baptista. | UN | ولا تحمل أي من المركبات المشار إليها في المذكرة وثائق تسجيل زامبية ولم يثبت أن أي منها مملوك للسيد بابتيستا. |
Why, will you lock her up, Signor Baptista, for this fiend of hell, | Open Subtitles | لماذا ، هل سوف يحبسها حتى ، سينيور بابتيستا ، لهذا من جحيم لا يطاق |
And introduce me as a schoolmaster, Fit to instruct Baptista's youngest daughter. | Open Subtitles | ويعرض لي بمثابة المدرس ، يصلح لإرشاد بابتيستا الابنة الصغرى. |
Indonesia* Mr. Tito dos Santos Baptista | UN | إندونيسيا* السيد تيتو دوس سانتوس بابتستا |
(Signed) Robert R. Briner (Signed) Luiz Olavo Baptista | UN | (توقيع) روبرت ر. برينر (توقيع) لويس أولافو بابتستا |
João Baptista Lukombo Nzatuzola, Sociologist. | UN | جواو باتيستا لوكومبو نزاتوزولا، متخصصة في علم الاجتماع. |
Her father is Baptista Minola, An affable and courteous gentleman. | Open Subtitles | والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث. |
Signor Baptista, my business asketh haste, And every day I cannot come to woo. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا وعملي طلب عجل ، كل يوم وأنا لا يمكن أن تأتي لخطب ود. |
Joao Baptista da Costa Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations | UN | جواو بابتيستا دا كوستا - البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة |
Gonzago is the duke's name, his wife, Baptista. | Open Subtitles | "الملك اسمه "جونزاجو "والملكة اسمها "بابتيستا |
But now, Baptista, to your younger daughter. | Open Subtitles | ولكن الآن ، بابتيستا ، لديك ابنة شابة. |
This matter was investigated, and it was found that Mr. Baptista had engaged in cross-border trade into Angola involving foodstuffs, bypassing immigration and customs regulations. | UN | ٩ - لوبيز بابتيستا - تم التحقيق في هذه المسألة، ووجد أن السيد بابتيستا اتجر عبر الحدود في أنغولا بالمــواد الغذائيــة متجنبا قواعد الهجرة والجمارك. |
(Signed) Luiz Olavo Baptista (Signed) Jean Naudet (Signed) Jianxi Wang | UN | (توقيع) لويس أولافو بابتيستا (توقيع) جان نوديه (توقيع) جيانكسي وانغ |
Mr. José L. Baptista MORALES (Bolivia) | UN | السيد خوسيه ل. بابتيستا موراليس )بوليفيا( |
Mr. Baptista (Indonesia) said that his delegation strongly objected to consideration of the question by the Special Committee. | UN | ٢٥ - السيد بابتستا )اندونيسيا(: قال إن وفده يعترض بحزم على نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة. |
2. Mr. Baptista (Indonesia) reiterated his firm opposition to the participation of petitioners in the consideration of the so-called question of East Timor. | UN | ٢ - السيد بابتستا )إندونيسيا(: يؤكﱢد معارضته الحاسمة لمساهمة مقدمي الشكاوى في الفحص المتعلﱢق بمسألة تيمور الشرقية. |
With reference to the notification of candidacy contained in document CERD/SP/55/Add.1, the Secretary-General has been informed by the Government of Bolivia that it has decided to withdraw the candidature of Mr. José Luis Baptista MORALES for election to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | بالاشارة إلى إخطار الترشيحات الوارد في الوثيقة CERD/SP/55/Add.1 أبلغت حكومة بوليفيا اﻷمين العام بأنها قررت سحب ترشيح السيد خ. ل. بابتستا موراليس لعضوية لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
41. Mr. Baptista (Indonesia), speaking on a point of order, asked the Chairman to prevent the speaker from referring to matters which were outside the subject under consideration. | UN | ٤١ - السيد بابتستا )إندونيسيا(: طرح سؤالا نظاميﱠا، وطلب من الرئيس أن يتجنب أن يشير المتكلم إلى مسائل خارجة عن الموضوع الذي تجرى دراسته. |
The notion of solidarity, also according to Baptista, corresponds with the notion of cooperation, because one only cooperates in an act of solidarity. | UN | كما إن مفهوم التضامن، حسب باتيستا كذلك، يطابق مفهوم التعاون لأن الواحد منا لا يتعاون إلا باعتبار ذلك فعلا تضامنيا. |
I just got word from upstairs that Angel will no longer be detective Baptista | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو خبرا من الطابق العلوي بأن "أنجل" لن يكون "المحقق باتيستا" بعد الان |
in two days he will be dectective Sergeant Baptista | Open Subtitles | خلال يومين سيصبح "الرقيب المحقق باتيستا"ْ |