"barka" - Translation from English to Arabic

    • بركة
        
    • باركا
        
    • بركه
        
    This has led to the return of internally displaced persons previously accommodated in camps in the Gash Barka and Debub zones. UN وأدى ذلك إلى عودة المشردين داخليا الذين كان يجري إيواؤهم قبل ذلك في مخيمات في منطقتي بركة القاش وديبوب.
    Mrs. Ben Barka stressed the important role IDEP could play to the economic development of Africa's 53 countries. UN وشددت السيدة بن بركة على أهمية الدور الذي يضطلع به المعهد في التنمية الاقتصادية لبلدان أفريقيا البالغ عددها 53 بلداً.
    The impediments of landmines and UXO to such constructions and other development projects were significant particularly in the areas of Debub and Gash Barka regions until clearance could first be conducted. UN وتسببت الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة في إعاقة كبيرة جداً لهذه الإنشاءات وغيرها من المشاريع الإنمائية وخاصة في منطقتي ديبوب وقاش بركة إلى حين التمكن من تطهيرهما أولاً.
    The employee stated that during the course of 2010, he also witnessed technicians of the Corporation from the Democratic People's Republic of Korea operating at a sister facility belonging to the Department in the region of Gash Barka. UN وذكر الموظف أنه خلال عام 2010، رأى أيضا فنيين تابعين للشركة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعملون في مرفق شقيق تابع للإدارة يقع في منطقة غاش باركا.
    So far, UNMEE has been prevented from visiting the camp, which includes some 3,500 ethnic Kunama people who left Gash Barka after Ethiopian forces withdrew from the region. UN فقد مُنعت البعثة حتى الآن من زيارة هذا المخيم الذي يضم حوالي 500 3 شخص من قبيلة كوناما غادروا غاس باركا على أثر انسحاب القوات الإثيوبية من المنطقة.
    On the basis of nutritional surveys carried out by the Eritrean Ministry of Health and non-governmental organizations, WFP has increased its distribution of food rations to 100 per cent in the Gash Barka and Anseba zones. UN وبالاستناد إلى دراسات استقصائية تغذوية أجرتها وزارة الصحة الإريترية ومنظمات غير حكومية، زاد برنامج الأغذية العالمي حصص الأغذية الموزعة بنسبة 100 في المائة في منطقتي غاش بركه وأنسبه.
    Mrs. Lalla Ben Barka chaired the opening session of the meeting on behalf of the Executive Secretary of ECA. UN 4- ترأست السيدة للا بن بركة الجلسة الافتتاحية للاجتماع نيابة عن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    32. In an effort to resettle approximately 40,000 internally displaced persons who live in camps, the Eritrean Government initiated the return of 9,000 and 11,000 persons in the Debub and the Gash Barka regions, respectively. UN 32 - وفي محاولة لتوطين حوالي 000 40 مشرد داخليا يعيشون في مخيمات، شرعت الحكومة الإريترية في إعادة 000 9 شخص في منطقة ديبوب و 000 11 شخص في منطقة غاش بركة.
    Currently, Eritrea hosts 3,792 Somali refugees in the Emkulu camp near Massawa, and 752 Sudanese refugees in Elit refugee camp, in the Gash Barka region. UN وفي الوقت الراهن، تستضيف إريتريا 792 3 لاجئا صوماليا في مخيم إمكولو بالقرب من مصوع، و 752 لاجئا سودانيا في مخيم اللاجئين في إليت، في إقليم غاش بركة.
    However, in the case of Abraham Serfaty, the family of Medhi Ben Barka and the Oufkir family, it was not very clear what legal rules covered either their exile or their return to Morocco. UN وقالت إنها لا ترى في حال أبراهام سرفاتي وأسرة مهدي بن بركة وأسرة أوفقير ما هي القواعد القانونية المستند إليها لتبرير نفيهم أو عودتهم إلى المغرب.
    The Deputy Executive Secretary of the ECA, Ms. Lalla Ben Barka made brief closing remarks on behalf of the Executive Secretary, Mr. Abdoulie Janneh. UN أدلت السيدة للا بن بركة ، نائبة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بملاحظات ختامية موجزة نيابة عن الأمين التنفيذي السيد عبد الله جانيه.
    The plan, which covers roughly a period of three to four weeks, details repatriation of about 20,000 IDPs from Debub camps and 14,500 IDPs from Gash Barka camps to various villages in these two regions. UN وتقدم الخطة التي تشمل فترة تمتد من 3 إلى 4 أسابيع تقريبا، تفاصيل لإعادة نحو 000 20 مشرد داخليا إلى أوطانهم من معسكرات ديبوب و 500 14 مشرد داخليا من معسكرات بركة القاش والقرى المختلفة في هاتين المنطقتين.
    Ms Ben Barka noted that during the 2004 review, as many as 44 countries had pledged to accelerate the implementation process while focusing on the priority areas at national level. UN 6 - وأشارت السيدة بن بركة إلى أنه خلال استعراض عام 2004، تعهد ما لا يقل عن 44 بلداً بالتعجيل بعملية التنفيذ مع التركيز على المجالات ذات الأولوية على الصعيد الوطني.
    Ali Barka and 14 others* UN علي بركة و٤١ آخرين*
    Mrs. Ben Barka informed the meeting that an independent audit of IDEP's management was ongoing under the responsibility of the UN Office of Internal Oversight Services (OIOS), noting that the audit report will be presented to the next Governing Council meeting. UN 5- وأبلغت السيدة بن بركة المشاركين في الاجتماع بأن مراجعة مستقلة لإدارة المعهد جارية تحت مسؤولية مكتب خدمات الرقابة الداخلية للأمم المتحدة ولاحظت أن تقرير المراجعة سوف يقدم إلى الاجتماع القادم لمجلس الإدارة.
    26. Eritrea reported that since December 2012 a total of six areas in Gash Barka measuring 1,705,462 square metres and a total of 12 areas in Debub measuring 4,413,406 square metres have been cancelled through non-technical survey. UN 26- وأبلغت إريتريا بأنه تمّ، منذ كانون الأول/ديسمبر 2012، إلغاء ما مجموعه ستّ مناطق في إقليم قاش بركة تبلغ مساحتها 462 705 1 متراً مربعاً وما مجموعه 12 منطقة في إقليم ديبوب تبلغ مساحتها 406 413 4 أمتار مربعة وذلك بفضل المسح غير التقني.
    Besides Eritrean Defence Force records, several organizations contributed in conducting general surveys in areas mainly within the Temporary Security Zone (TSZ), a 25 kilometres wide area within Eritrea, and about 1,000 kilometres long along the border of Eritrea and Ethiopia, which identified 516 mined areas in the following zobas of Eritrea: Anseba, Debub, Debubawi keih bahri, Gash Barka, Maekel and Semienawi keih bahri. UN وبخلاف سجلات قوات الدفاع الإريترية ساهمت عدة منظمات في إجراء مسوحات عامة معظمها في المنطقة الأمنية المؤقتة، وهي منطقة عرضها 25 كيلومتراً داخل إريتريا وطولها نحو 000 1 كيلومتر على امتداد الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وحددت هذه المسوحات 516 منطقة ألغام في مناطق إريتريا التالية: أنسيبا وديبوب وديبوباوي كيه بحري وقاش بركة ومايكيلا وسميناوي كيه بحري.
    24. In Eritrea, following the return and resettlement of 20,000 internally displaced persons in the Gash Barka region, in western Eritrea, in May and June, with the support of the United Nations and its partners, all internally displaced persons camps in the region have since been closed. UN 24 - على إثر عودة 000 20 مشرد داخلي وإعادة توطينهم في منطقة غاش باركا غرب إريتريا في أيار/مايو وحزيران/يونيه بدعم من الأمم المتحدة وشركائها، أُغلقت كل مخيمات المشردين داخلياً في هذه المنطقة.
    30. Food security for the internally displaced persons resettled in the Gash Barka and Debub regions in Eritrea has improved, following the good rainy season (from June to September). UN 30 - تحسن الأمن الغذائي بالنسبة للمشردين داخليا، الذين أعيد توطينهم في منطقة غاش باركا وديبوب في إريتريا، إثر موسم الأمطار الجيد (من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر).
    Gaien Barka Chad UN غايان باركا تشاد
    (d) Gash Barka Region: Haikota,Teseney,Gogne, Agordat,Shambuko UN (د) منطقة قاش بركه: هيكوتة، وتسني، وقونية، وأغوردات، وشمبقو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more