I would like to take this opportunity to express my gratitude to Major General Barni for his dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء بارني لتفانيه وقيادته الفعالة. |
Members of the Council, Major General Barni and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والميجور جنرال بارني وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء. |
" Members of the Council, Major General Barni and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والميجور جنرال بارني وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء " . |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Rafael José Barni (Argentina) as Force Commander of UNFICYP. | UN | وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين الميجور جنرال رفاييل خوسيه بارني (الأرجنتين) قائدا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
" Members of the Council, Major General Barni and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والميجور جنرال بارني وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
The Force Commander, Major General Hebert Figoli (Uruguay), ended his tour of duty on 5 January 2006, and was succeeded by Major General Rafael Barni (Argentina) on 6 March 2006. | UN | وأنهى قائد القوة، اللواء هيبرت فيغولي (أوروغواي)، عمله في 5 كانون الثاني/يناير 2006، وخلفه اللواء رافائيل بارني (الأرجنتين) في 6 آذار/مارس 2006. |
51. In conclusion, I would like to express my appreciation to Michael Møller for his dedicated service for over two years as my Special Representative and Chief of Mission, whose efforts to rebuild trust and dialogue between the two sides ensured that it was possible to move forward once the conditions were suitable; and to Major General Rafael Barni for his command of the Force. | UN | 51 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لمايكل مولر لتفانيه في العمل لأكثر من سنتين كممثلي الخاص ورئيس للبعثة، الذي كفلت جهوده الرامية إلى إعادة بناء الثقة والحوار بين الجانبين إمكانية إحراز تقدم متى توفرت الظروف المناسبة؛ واللواء رافائيل بارني على قيادته للقوة. |
I have the honour to inform you that your letter dated 6 February 2006 (S/2006/91) concerning your intention to appoint Major General Rafael José Barni (Argentina) as Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 شباط/فبراير 2006 (S/2006/91) بشأن اعتزامكم تعيين الميجور جنرال رفاييل خوسيه بارني (الأرجنتين) قائدا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Rear Admiral Mario Sánchez Debernardi (Peru) as the new UNFICYP Force Commander. He replaces Major General Rafael Barni (Argentina), who completed his assignment on 31 March 2008. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين العميد بحري ماريو سانشِس دِبِرناردي (بيرو) في منصب القائد الجديد لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حيث سيخلف اللواء رافايِل بارني (الأرجنتين) الذي أتم مهمته في 31 آذار/مارس 2008. |