"barons" - Translation from English to Arabic

    • بارونات
        
    • البارونات
        
    • النبلاء
        
    • أباطرة
        
    • أقطاب
        
    • زعماء
        
    • إسطبلات
        
    • والبارونات
        
    • نُبلاء
        
    • ملوك
        
    • وبارونات
        
    I know the other barons are coming for me. Open Subtitles أنا أعلم أن بارونات أخرى تأتي بالنسبة لي.
    If those rubber barons are men, I am a snake. Open Subtitles أذا كانَ هؤلاء بارونات اللصوص هم رجال أنا ثُــــــعـــــبــــــان
    We want our police, customs and intelligence agencies to work together to spearhead the fight against the drugs barons. UN ونحن نريد من أفراد شرطتنا وجماركنا ووكالات استخباراتنا أن يعملوا معا لكي يكونوا رأس الحربة في مكافحة بارونات المخدرات.
    The other barons, they won't go quickly or quietly. Open Subtitles البارونات الآخرين لن يتحركون سريعاً أو في تخفي
    The truth is, we've killed more men in single combat than most barons have in their wars. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّنا قتلنا في معركة واحدة رجالًا أكثر مِمَ فعل أولئك النبلاء في حروبهم
    The Executive Director asked Member States not to put drug addicts in jail but to take them in hand and provide them care, and to be much tougher towards the drug barons. UN وعليه يطلب المدير التنفيذي عدم سجن المدمنين، ولكن توفير الرعاية الصحية لهم ومعالجتهم، والتشدد أكثر مع أباطرة المخدرات.
    Any further delay in implementing this programme will simply play into the hands of the drug barons, and more of our people will get drawn into this criminal trade. UN إن أي تأخير آخر في تنفيذ هذا البرنامج سيكون في صالح بارونات المخدرات، وسيجذب المزيد من شعبنا إلى هذه التجارة اﻹجرامية.
    The international community must work together to defeat the drug barons and the criminal gangs. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعمل معا لهزيمة بارونات المخدرات وعصاباتهم اﻹجرامية.
    The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains. UN ويستخدم بارونات المخدرات أية وسيلة ممكنة لغسل مكاسبهم غير الشريفة.
    That is the only way to deprive drug barons of their safe havens and to create a united anti-drug front. UN وهذا هو السبيل الوحيد لحرمان بارونات المخدرات من ملاذاتهم الآمنة وﻹنشاء جبهة موحدة لمكافحة المخدرات.
    The anti-drug and smuggling unit of the Mauritius police force is leading a relentless battle against local and international drug barons. UN وتخوض وحدة مكافحة المخدرات والتهريب في قوة شرطة موريشيوس حربا لا هوادة فيها ضد بارونات المخدرات المحليين والدوليين.
    Drug barons sponsored violence and terror using laundered drugs proceeds. UN ويرعى بارونات المخدرات العنف والإرهاب باستخدام عائدات المخدرات التي يجري غسلها.
    The influence of the drug barons runs very deep. UN إن نفوذ بارونات المخدرات عميق جدا، وفي كثير من اﻷحيان يلبسون ثياب الصفوة القوية.
    Throughout its history, Estonia was mostly in the spheres of influence of its neighbours, Czarist Russia, the Swedish crown or the German barons. UN وكانت استونيا خلال تاريخها، الى حد كبير، تحت نفوذ جاراتها روسيا القيصرية، أو المملكة السويدية، أو البارونات اﻷلمان.
    And it's only a matter of time until the other barons crush you. Open Subtitles وإنّها مسألة وقت فحسب قبلما يسحقكِ البارونات
    Something weak barons call for when they haven't got the stomach for battle. Open Subtitles شيئًا يفعله البارونات الضعفاء حينما لا يكونوا قادرين على القتال
    To put this in terms of feudal experience, the barons are up in arms against the king, but for the plebeians, this is not their fight. UN وللتعبير عن هذا بمصطلحات التجربة الإقطاعية، فإن النبلاء يحملون السلاح ضد الملك، أما العامة، فليست هذه معركتهم.
    Grip the blade and join your blood to the sword of this Foundation Stone and the barons who came before you. Open Subtitles اقبضِي على النصل وضُمِّي دمكِ لدم النبلاء الذين جائوا من قبلكِ
    Drug production had morphed into an elaborate criminal enterprise, orchestrated by heavily armed drug barons and gangs. UN وقد تحول إنتاج المخدرات إلى مشروع إجرامي متطور يديره أباطرة وعصابات المخدرات المدججون بالسلاح.
    Only the drug barons and narco-terrorists became rich by that nefarious trade. UN ولا يُثري من هذه التجارة الضارة سوى أقطاب المخدرات وإرهابيي المخدرات.
    We used to worry about robber barons, now we worry about the one percent. Open Subtitles كنا نقلق على زعماء تجارة المطاط الآن نقلق على طبقة الـ 1 بالمئة الأثرياء
    How would you like to come to the cattle barons' ball with me tonight? Open Subtitles هل تودي أن تأتي إلى حفلة إسطبلات الماشية معي الليلة؟
    And all this time, I've been bowing and scraping to countesses and barons, and now you're saying they can bow to me? Open Subtitles وكل هذا الوقت وانا اقدم الانحنائات واتملق للكونتيسات والبارونات والان تقول بأنه بأستطاعتهم ان ينحنو من اجلي؟
    Well, I thought there were no barons in your perfect new world, only free women and men. Open Subtitles حسنًا، ظننتُ أنّه لن يكون هُناك نُبلاء في عالمكِ المثالي الجديد رجال ونساء أحرار فحسب
    We must demand together that those countries root out the traffickers and their dirty money — hit the drug barons where it hurts. UN فيجب أن نطالب معا بأن تقتلع تلك البلدان جذور المهربين وأموالهــم القذرة - أي تضرب ملوك المخدرات حيثما يوجع الضرب.
    Terrorist groups joining forces with drug barons and other criminal elements is a great concern. UN فالتحالف بين مجموعات الإرهابية وبارونات المخدرات وعناصر إجرامية أخرى يقلقنا بالغ القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more