"barrel of" - Translation from English to Arabic

    • برميل
        
    • فوهة
        
    • ماسورة
        
    • فوهات
        
    • بماسورة
        
    • بفوهة
        
    • ببرميل
        
    • برميلاً
        
    • البرميل
        
    • للبرميل
        
    Barely five years ago, the price of a barrel of oil was about $13; today it is already above $80 a barrel. UN فقبل أقل من خمس سنوات، كان سعر برميل النفط حوالي 13 دولارا، وأما اليوم فإن سعر البرميل يتجاوز 80 دولارا.
    We've been sold a bushel of lies, a barrel of snake oil. Open Subtitles لقد تم البيع علينا مكيال من الأكاذيب برميل من زيت الثعبان
    You're not exactly a barrel of laughs yourself, you know, kid. Open Subtitles انت لست بالضبط برميل لتضحك نفسك كما تعلمين يا صغيرة
    Ate the barrel of his gun in his basement. Open Subtitles أكل فوهة بندقيته في الدور الارضي من منزله.
    Our experience has shown that security does not come from the barrel of a gun. UN وقد أظهرت تجربتنا أن الأمن لا يأتي من فوهة البندقية.
    The Special Security Service had used only the engraving machine and made only one mark, on the barrel of the weapon, for both pistols and rifles. UN واقتصرت دائرة الأمن الخاص على استخدام جهاز النقش ولم تضع إلا علامة واحدة على ماسورة السلاح سواء كان مسدسا أم بندقية.
    This support should be not only continued, but increased and enhanced, to ensure that perpetrators of the worst crimes against international humanitarian law will never be allowed to feel secure, and that victims will receive comfort through the authority of the law and not through the barrel of the gun. UN وهذا الدعم لا ينبغـــي أن يواصل فحسب، ولكن ينبغي أن يزاد ويعزز لضمان عدم السماح لمرتكبي أسوأ الجرائم ضد القانون اﻹنساني الدولي بالشعور باﻷمن، وان يجد الضحايا استخدام سلطة القانون وليس فوهات البنادق.
    The brother found his sister in a barrel of acid. Open Subtitles الأخ اكتشف أن أخته موجودة في برميل من الحامض
    He wants to be drowned in a barrel of wine. Open Subtitles إنه يريد أن يتم إغراقه في برميل من النبيذ.
    Or is it because each of them is no longer worth the price of a barrel of oil? UN أم أن ذلك لأن أي واحد منهم، لم يعد يعادل ثمن برميل واحد من النفط؟
    The price of a barrel of oil, it will be recalled, rose to nearly $150. UN وأود التذكير بأن سعر برميل النفط قد ارتفع إلى حوالي 150 دولارا.
    During that period, BOTAS charged INOC USD 0.40 for each barrel of throughput. UN وفي أثناء تلك الفترة، تقاضت شركة بوتاس شركة النفط الوطنية العراقية 0.40 من الدولار مقابل كل برميل من الناتج.
    The unprecedented rise in the price of a barrel of oil and the resulting energy crisis have hit our countries hard. UN والارتفاع غير المسبوق في سعر برميل النفط، وأزمة الطاقة الناجمة عنه، ضربا بلداننا بقسوة.
    Yeah, but the punishment for being a rowdy college student shouldn't be staring down the barrel of a gun. Open Subtitles بالطبع، لكن العقاب لكونه طالباً جامعياً مشاغباً لا يجب أن يكون التحديق في فوهة مسدس.
    You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. Open Subtitles يمكنك رؤية علامات الحرق على جلده وهذا النوع من الحرق يعني أن فوهة المسدس كانت على بعد أقل من بوصتين
    But to press the barrel of a gun to our temple? Open Subtitles لكن ليس بالضغط على فوهة البندقية على معبدنا ؟
    But I'm guessing that would fit the barrel of a gun pretty well. Open Subtitles ولكني أخمن انه يناسب فوهة البندقية بشكل جيد
    One of the perpetrators allegedly placed his boots on her legs and introduced the barrel of his rifle into her private parts. UN ويدعى أن أحد المرتكبين وضع حذائيه على ساقيها وأدخل ماسورة بندقيته في عورتها.
    Pray in the darkness of your heart, when you're sitting on the bleachers in the rain, staring down the barrel of a double-header. Open Subtitles صلي في ظلمات قلبك عندما تكون جالسا على المدرجات في المطر تحدق في ماسورة رأس مزدوج
    The largest non-Slav ethnic group, which spoke a different language, the population of Kosovo, had been completely abandoned by the international community solely because it strove to exercise its right to self-determination through peaceful means instead of through the barrel of a gun. UN ولقد تخلى المجتمع الدولي تماما عن أكبر مجموعة إثنية غير سلافية، تتكلم لغة مختلفة، هم سكان كوسوفو، لا لشيء إلا ﻷنهم سعوا جاهدين إلى ممارسة حقهم في تقرير المصير من خلال الوسائل السلمية بدلا من اللجوء إلى فوهات البنادق.
    A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. UN وأجبر أحد الجنود ألفارادو على الانبطاح أرضا، ثم ضربه على ظهره بماسورة سلاحه الذي انطلق منه الرصاص.
    I was looking right down the barrel of his gun. Open Subtitles كنتُ أوجه إليه سلاحي مُحملقاً بفوهة سلاحه.
    Seventh graders playing with a barrel of acid is not really the best idea. Open Subtitles اطفال في السابعة يلعبون ببرميل من الحمض ليست فكرة جيدة
    Broach a barrel of prime Jamaica rum. Aye, Captain. Open Subtitles افتح برميلاً من الروم الجاميكى
    This is a significant increase from the US$ 41.5 per barrel of the previous year. UN وهي زيادة ضخمة عن مبلغ 41.5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة للبرميل في السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more