"barriga" - Translation from English to Arabic

    • باريغا
        
    • باريجا
        
    At the same meeting, the panellists Theresia Degener, Shantha Rau Barriga and Patrick Clark made statements. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المشاركون في المناقشة ثيريزيا ديغينير وشانتا راو باريغا وباتريك كلارك ببيانات.
    43. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that it was high time that the General Assembly discussed the issue of drones. UN 43 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن الوقت قد حان لكي تناقش الجمعية العامة مسألة الطائرات المسيّرة.
    Mr. Barriga (Liechtenstein): My delegation conveys its sincere congratulations to all members of the Bureau upon their election. UN السيد باريغا (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): يعرب وفد بلدي عن خالص تهانيه لجميع أعضاء المكتب على انتخابهم.
    A third urgent appeal requesting their protection was sent on 22 June 1995, after one of the members of the organization, Javier Alberto Barriga Vergel had been killed. UN ووُجه يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ نداء عاجل ثالث يطلب حمايتهم بعد مقتل خافيير ألبيرتو باريغا فيرجيل، هو أحد أعضاء الرابطة.
    16. Mr. Barriga (Liechtenstein), introducing draft resolution A/C.6/62/L.9 on behalf of the Bureau, said that the preamble of the current text was essentially the same as that of General Assembly resolution 61/39. UN 16 - السيد باريجا (ليختنشتاين): قدم مشروع القرار A/C.6/62/L.9 باسم المكتب، فقال إن ديباجة النص الحالي هي من حيث الجوهر الديباجة ذاتها في قرار الجمعية العامة 61/39.
    By a communication dated 22 August 1995, the Government further informed him that investigations into the killing of Javier Alberto Barriga Vergel were under way. UN وبرسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن التحقيقات في مقتل خافيير ألبيرتو باريغا فيرجيل جارية.
    The Chairman of the Drafting Group of the Ad Hoc Committee, Mr. Stefan Barriga (Liechtenstein), presented an oral report on the work of the Group. UN وقدم رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المخصصة، السيد ستيفان باريغا (ليختنشتاين)، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق.
    Mr. Stefan Barriga UN السيد ستيفان باريغا
    Chairman: Mr. Barriga (Vice-Chairman) (Liechtenstein) UN الرئيس: السيد باريغا (نائب الرئيس) (ليختنشتاين)
    In the absence of Mr. Gómez Robledo (Mexico), Mr. Barriga (Liechtenstein), Vice-Chairman, took the Chair. UN نظراً لغياب السيد غوميز روبليدو (المكسيك)، تولى السيد باريغا (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، الرئاسة.
    later: Mr. Barriga (Vice-Chairman) (Liechtenstein) UN ثــم: السيد باريغا (نائب الرئيس) (ليختنشتاين)
    75. Mr. Barriga (Liechtenstein), Vice-Chairman, took the Chair. UN 75 - السيد باريغا (ليختنشتاين): نائب الرئيس تولى الرئاسة.
    Mr. Stefan Barriga UN السيد ستيفان باريغا
    In the absence of Mr. Gómez Robledo (Mexico), Mr. Barriga (Liechtenstein), Vice-Chairman, took the Chair. UN في غياب السيد غوميز روبليدو (المكسيك)، تولى السيد باريغا (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، الرئاسة
    25. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that his country was deeply committed to the rule of law at the national and international levels. UN 25 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن بلده يلتزم التزاما عميقا بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Subsequently the friends of the detainee whose names follow were summoned to make statements: Ívan Barriga Vega, bearer of identity card No. 46.763.361; Abel Lorenzo González, bearer of identity card No. 46.703.258; and David Peral Pérez, bearer of identity card No. 53.074.879. UN وبعد ذلك استُدعي أصدقاء المحتجز التالية أسماؤهم للإدلاء بأقوالهم: إيفان باريغا فيغا، حامل بطاقة الهوية رقم 46763361؛ وآبل لورنسو غونسالس، حامل بطاقة الهوية رقم 46703258؛ ودافيد بيريل بيريس، حامل بطاقة الهوية رقم 53074879.
    4. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that the deadlock in the Committee on the item was regrettable. UN 4 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن المأزق الذي يواجه اللجنة بشأن هذا البند أمر مؤسف.
    62. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that the international community had been reminded many times during the current year, and with particular horror on 19 August, of the vulnerability of United Nations staff worldwide. UN 62 - السيد باريغا (لختنشتاين): قال إن المجتمع الدولي ذُكّر مرات كثيرة خلال العام الجاري وخاصة بالرعب الذي وقع في 19 آب/أغسطس، بضعف موظفي الأمم المتحدة في شتى أرجاء العالم.
    131. Concerning the case of Javier Alberto Barriga Vergel, the Government stated that investigations were under way and that the Regional Prosecutor's Office was in charge of the case, as the lawyer's death was being treated as a homicide committed for terrorist ends. UN ١٣١- وفيما يتعلق بحالة خافير ألبيرتو باريغا فيرخيل، أخبرت الحكومة بأن التحقيقات جارية وبأن وحدة النيابة العامة اﻹقليمية مكلفة بالقضية باعتبار أن جريمة قتل المحامي قد ارتُكبت ﻷغراض ارهابية.
    Mr. Barriga (Liechtenstein): On behalf of my delegation, I offer our sincere congratulations to you, Sir, on your election. UN السيد باريغا (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفدي، أتقدم بخالص التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم.
    48. Mr. Barriga (Liechtenstein) said his country strongly condemned all terrorist acts and was committed to contributing fully to international efforts to combat terrorism. UN 48 - السيد باريجا (ليختنشتاين): قال إن بلده يدين بشدة جميع أعمال الإرهاب وإنه ملتزم بالإسهام إسهاما كاملا في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more