:: Low industrial development affects the general skill base of the region. | UN | :: تؤثر التنمية الصناعية المنخفضة على قاعدة المهارات العامة في المنطقة. |
Compile an inventory of existing activities, databases to be included in the meta data base of the THEMANET; | UN | :: عمل جرد بالأنشطة القائمة، وقواعد البيانات التي من المقرر إدراجها في قاعدة البيانات الوصفية للثيمانيت؛ |
The relatively affluent tax income base of the country facilitates this measure. | UN | ومما يسهل هذا التدبير، قاعدة ضرائب الدخل الميسورة نسبيا في البلد. |
II: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | ثانيــا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
III: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | ثالثا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Engineering design and manufacturing of the base of the satellite dish is required; | UN | ويتطلب ذلك وضع تصميم هندسي لقاعدة لقرص الاتصال الساتلي وصُنع هذه القاعدة؛ |
Compound fractures of the trapezium scaphoid and the base of the radius. | Open Subtitles | كسور مركبة عند عظم قاعدة الإبهام و عند قاعدة عظم الذراع |
The recommendation called for the formulation of a fundraising strategy that would enlarge the donor base of the Office. | UN | دعت التوصية إلى صياغة استراتيجية لجمع التبرعات من شأنها توسيع قاعدة مانحي المكتب. |
22. Accordingly, the resource base of the United Nations development system has broadened and become more diversified over time. | UN | 22 - وعلى ذلك فقد اتسعت قاعدة موارد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأصبحت أكثر تنوعا بمرور الزمن. |
Bottom trawling, which destroys the base of the marine food web, should also stop. | UN | ويتعين أيضا أن تتوقف شبكات الصيد التي تجر في قاع البحار، والتي تدمر قاعدة الشبكة الغذائية البحرية. |
Efforts to widen and diversify the donor base of the UNV programme showed positive results in 2009. | UN | وقد حققت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنويعها نتائج إيجابية في عام 2009. |
There was also a view that there should be further discussion on the expansion of the base of the troop- and police-contributing countries, information-sharing among the stakeholders and the advancement of a common understanding on peacekeeping. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي إجراء مزيد من المناقشات بشأن توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، وتبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة، وتشجيع فهم مشترك بشأن حفظ السلام. |
More than 40 per cent of the membership base of the four networks is composed of women farmers and organizations of women producers. | UN | وأكثر من 40 في المائة من قاعدة العضوية في الشبكات الأربع هي من المزارعات ومنظمات النساء المنتجات. |
IA: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | ثانياً - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | أولاً - ألف - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
III: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | ثالثاً - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II: Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme | UN | ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
26. An informal detention centre was established in a warehouse adjacent to the base of the 32nd Brigade in Yarmouk, Tripoli. | UN | 26- وأُقيم مركز احتجاز غير رسمي في مخزن مجاور لقاعدة اللواء 32 في اليرموك، بطرابلس. |
What are those two round things at the base of the neck? | Open Subtitles | الذي تلك الشيءين المستديرِ في قاعدةِ الرقبةِ؟ |
Information flow reaches a territorial unit and thence it is connected to the information base of the National Health Information Centre. | UN | وتصل المعلومات المتدفقة إلى وحدة إقليمية ثم توصل بقاعدة المعلومات التابعة للمركز الوطني للمعلومات الصحية. |