"base year data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات سنة الأساس
        
    • لبيانات سنة الأساس
        
    Table 5: Parties that have not yet reported base year data UN الجدول 5: الأطراف التي لم تقدم بيانات سنة الأساس بعد
    Annexes for which base year data should have been reported but has not been reported UN المرفقات التي ينبغي الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بشأنها ولكن لم يتم الإبلاغ بها بعد
    Since the last meeting of the Committee, the Party has also assumed the obligation of reporting 1991 base year data for methyl bromide. UN وقد تحمل الطرف أيضاً منذ الاجتماع الأخير للجنة بالتزام بالإبلاغ عن بيانات سنة الأساس 1991 بشأن بروميد الميثيل.
    Annexes for which base year data have not been reported Remarks UN المرفقات التي لم تبلغ عنها بيانات سنة الأساس
    To remind Nauru to submit to the Secretariat as soon as possible its outstanding base year data, recalling that paragraphs 1 and 2 of Article 7 of the Protocol provide for Parties to submit best possible estimates of base year data where actual data is not available. UN (ب) تذكير ناورو بأن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن بياناتها عن سنة الأساس المتبقية مستذكر بأن الفقرتين 1 و2 من المادة 7 من البروتوكول تنصان على تقديم الأطراف أفضل تقديراتها المحتملة لبيانات سنة الأساس حيثما لا تتوافر البيانات الفعلية.
    Nauru had subsequently reported its outstanding base year data, but had not yet reported data for 2004. UN وقد قدمت ناورو فيما بعد بيانات سنة الأساس المتأخرة، ولكنها لم تقدم بعد بيانات عام 2004.
    Annexes for which base year data has not been reported Remarks UN المرفقات التي لم تبلغ عنها بيانات سنة الأساس
    Table 2: Parties that have not yet reported base year data UN الجدول 2: الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات سنة الأساس
    Annexes for which base year data should have been reported but has not been reported UN المرفقات التي كان ينبغي الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بشأنها ولكن لم يتم الإبلاغ عنها
    Furthermore, the South Pacific Regional Environment Programme has advised that it has contacted the Party to provide assistance targeted at enabling Nauru to report its outstanding base year data. UN وعلاوة على ذلك أبلغ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادي أنه قد أتصل بالطرف لتقديم المساعدة الموجهة نحو تمكين ناورو من الإبلاغ من بيانات سنة الأساس المتبقية.
    Nauru has reported the outstanding base year data. UN 217- وقد أبلغت ناورو عن بيانات سنة الأساس المتأخرة.
    The Implementation Committee will consider the issue of non-reporting of base year data by the Parties listed in table 2, a requirement under Article 7, paragraphs 1 and 2, and make appropriate recommendations. UN 9- ستنظر لجنة التنفيذ في قضية عدم الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس من الأطراف المدرجة في الجدول 2، وهو شرط بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7، وستتقدم بالتوصيات الملائمة.
    Prior to the previous meeting of the Committee, Kiribati had not reported its base year data for Annex B, C and E controlled substances and was therefore in non-compliance with its data-reporting obligations. UN وقبل الاجتماع السابق للجنة، لم تقم كيريباتي بإبلاغ بيانات سنة الأساس خاصتها بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بالمرفقات باء وجيم وهاء وبالتالي كانت في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ عن البيانات.
    The decision further provided that Equatorial Guinea would lose the status of a Party temporarily classified as operating under Article 5 if it did not report base year data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties. UN كما نص المقرر على أن تفقد غينيا الاستوائية وضعها كطرف مصنف مؤقتاً بوصفه طرفاً عاملاً بالمادة 5 إن لم تقدم تقارير بيانات سنة الأساس كما هو مطلوب في البروتوكول في غضون سنة واحدة من إقرار اللجنة التنفيذية لبرنامجها القطري وتعزيزه المؤسسي ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    The decision further provided that Montenegro would lose the status of a Party temporarily classified as operating under Article 5 if it did not report base year data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties. UN كما نص المقرر على أن الجبل الأسود سيفقد وضعيته كطرف يعمل بصورة مؤقتة بالمادة 5 ما لم يقدم بيانات سنة الأساس كما هو مطلوب في البروتوكول في غضون سنة من الموافقة على برنامجه القطري وتعزيزه المؤسسي من قِبل اللجنة التنفيذية، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    RDA further enhanced the GHG data interface, which contains up-to-date GHG emission data for both Annex I Parties and Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), by adding the activity data and implied emission factors, and by including the base year data for those Annex I Parties that are also Parties to the Kyoto Protocol. UN كما عزز البرنامج الوصلة البينية لبيانات غازات الدفيئة التي تتضمن بيانات حديثة لانبعاثات غازات الدفيئة تتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه، عن طريق إضافة بيانات النشاط وعوامل الانبعاث الضمنية، وعن طريق إدراج بيانات سنة الأساس المتعلقة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو.
    d base year data (under the Convention) are used here instead of 1990 data (as per decisions 9/CP.2 and 11/CP.4) for Bulgaria (1988), Hungary (average of 1985 - 1987), Poland (1988), Romania (1989) and Slovenia (1986). UN (د) تستخدم هنا بيانات سنة الأساس (بمقتضى الاتفاقية) بدلاً من بيانات 1990 (وفقاً للمقررين 9/م أ-2 و11/م أ-4) لبلغاريا (1988)، وهنغاريا (متوسط 1985-1987)، وبولندا (1988)، ورومانيا (1989)، وسلوفينيا (1986).
    (c) To include Equatorial Guinea in the draft decisions contained in annex I (sections D and E) to the present report in the event that Equatorial Guinea did not report its outstanding Annex A base year data and Annex A, B and E baseline data prior to the adoption of the draft decisions by the Nineteenth Meeting of the Parties. UN (ج) أن تدرج غينيا الاستوائية في مشروعات المقررات الواردة في المرفق الأول (القسمان دال وهاء) بهذا التقرير في حالة عدم تمكن غينيا الاستوائية من الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس المعلقة للمرفق ألف وبيانات خط الأساس للمرفقات ألف وباء وهاء قبل اعتماد الاجتماع التاسع والثلاثون لمشاريع المقررات.
    In light of Nauru's recent ratification of the amendments to the Protocol, it is now also required to submit 1989 base year data for the controlled substances in Annex B and Annex C, and 1991 base year data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide). UN وفي ضوء تصديق ناورو مؤخراً على التعديلات على البروتوكول، أصبح يتعين عليها الآن أن تقدم بيانات سنة الأساس 1989 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في الملحقين باء وجيم وبيانات سنة الأساس 1991 للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (كلورفورم الميثيل).
    That, for base year data, " Each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986 ... UN (أ) بالنسبة لبيانات سنة الأساس(1)، " على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفا، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف بالنسبة لسنة 1986...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more