"based in geneva" - Translation from English to Arabic

    • مقرها في جنيف
        
    • مقره في جنيف
        
    • من جنيف مقرا
        
    • مقرها جنيف
        
    • جنيف مقرا لها
        
    • الموجودة في جنيف
        
    • مقره جنيف
        
    • توجد مقارها في جنيف
        
    • جنيف مقراً لها
        
    • القائمة في جنيف
        
    • مقرهم في جنيف
        
    • من جنيف مقراً
        
    • الكائنة في جنيف
        
    • الموجودين في جنيف
        
    • انطلاقا من جنيف
        
    Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. UN وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف.
    Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a working group of the committee. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    179. The OIOS section devoted to UNHCR audits is based in Geneva; it also has an office in Nairobi, which is responsible mainly for covering operations in Africa. UN من جنيف مقرا له؛ وله أيضا مكتب في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا.
    OSCE has been invited to participate in activities of the informal network linking the United Nations research and training institutes based in Geneva and Turin. UN وقد دعيت المنظمة للاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط بين معاهد التدريب والبحث التي مقرها جنيف وتورينو.
    As an interactive member of the Committee, the International Council has continued to send representatives to commission meetings based in Geneva. UN يواصل المجلس الدولي، بوصفه عضوا فعالا في اللجنة، إيفاد ممثلين عنه لحضور اجتماعات اللجنة التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    The specialized agency most closely linked to the work of IFTDO is the International Labour Organization (ILO), based in Geneva, Switzerland. UN الوكالة المتخصصة الأكثر ارتباطا بعمل الاتحاد هي منظمة العمل الدولية، الموجودة في جنيف بسويسرا.
    :: Special Adviser of the Secretary-General on Africa based in Geneva (appointment was effective until 31 December 2006) UN :: المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، وكان مقره جنيف (كان التعيين ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    5. CEB members noted that this recommendation was of interest only to organizations based in Geneva. UN 5 - لاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن هذه التوصية لم تهم سوى المنظمات التي توجد مقارها في جنيف.
    Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. UN وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف.
    The United Nations agencies based in Geneva are equipped with meeting spaces that limit the use of the aforementioned conference centres. UN فوكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف مجهزة بأمكنة للاجتماعات تحد من استخدام مراكز المؤتمرات الآنفة الذكر.
    ISHR is an international non-governmental human rights organization based in Geneva, with a branch office in New York. UN الدائرة الدولية لحقوق الإنسان منظمة دولية غير حكومية لحقوق الإنسان يوجد مقرها في جنيف ولها مكتب فرعي في نيويورك.
    This would require the establishment of a United Nations Arbitration Board, which would be headed by a Chairperson located in New York and an Alternate Chairperson based in Geneva. UN وسيتطلب ذلك إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة، يرأسه رئيس مقره في نيويورك ورئيس مناوب مقره في جنيف.
    Since its inception, the Council, which is based in Geneva, has been an essential participant in global debates concerning some key areas of the medical sciences and the comparatively new field of bioethics. UN وما برح المجلس التي يوجد مقره في جنيف منذ نشأته، مشاركا أساسيا في المناقشات العالمية بشأن بعض المجالات الرئيسية للعلوم الطبية ومجال أخلاقيات علم الأحياء الجديد نسبيا.
    OISCA is a member of the International Council of Voluntary Agencies, an international coalition of non-governmental organizations based in Geneva. UN وتشارك أويسكا في عضوية المجلس الدولي للوكالات التطوعية وهو تحالف دولي من المنظمات غير الحكومية يتخذ من جنيف مقرا له.
    In addition, discussions were held with UNCTAD staff and with a number of missions based in Geneva. UN وفضلا عن ذلك، عقدت مناقشات مع موظفي الأونكتاد وعدد من البعثات التي مقرها جنيف.
    Organize joint training sessions on fraud for UNOG and the other organizations based in Geneva UN تنظيم دورات تدريب مشتركة بشأن الغش مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها
    This ensured the participation of the crisis-mapping community, which had converged on Geneva to attend its annual meeting, as well as the humanitarian community based in Geneva. UN وكفل ذلك مشاركة المشتغلين برسم خرائط الأزمات الذين التقوا في جنيف لحضور اجتماعهم السنوي، بالإضافة إلى جهات تقديم المساعدة الإنسانية الموجودة في جنيف.
    :: Special Adviser of the SecretaryGeneral on Africa based in Geneva (appointment was effective until 31 December 2006) UN :: المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، وكان مقره جنيف (كان التعيين ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    She welcomed the initial results of the restructuring of the Centre for Human Rights, in particular the regrouping in a single management unit of all services supporting the treaty bodies, and hoped that the restructuring of the Centre would enable the latter to continue supporting the secretariat of the five treaty bodies based in Geneva and providing the necessary servicing. UN وأعربت عن اغتباطها لنتائج إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان، ولا سيما جمع جميع دوائر الهيئات التعاهدية في وحدة إدارية واحدة، وعن أملها في أن تتيح عملية إعادة تشكيل المركز دعم أمانة الهيئات التعاهدية الخمس التي توجد مقارها في جنيف وتوفير الخدمات اللازمة لها.
    The Organizing Committee is supported by an executive secretariat based in Geneva. UN وتدعم لجنة التنظيم الأمانة التنفيذية التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    The meeting reviewed the state of implementation of the International Strategy for Disaster Reduction under the monitoring responsibility of the Strategy's secretariat, based in Geneva. UN وقد استعرض الاجتماع حالة تنفيذ الاستراتيجية الدولية للتقليل من الكوارث تحت مسؤولية الرصد التي تقوم بها أمانة الاستراتيجية القائمة في جنيف.
    To be covered by Headquarters or the Regional and Deputy Regional Ombudsmen for Europe, based in Geneva and Vienna, respectively UN يغطيها المقر أو أمينا المظالم الإقليميان ونائباهما من مقرهم في جنيف وفيينا على التوالي
    This ensured the participation of the crisis-mapping community, which had converged on Geneva to attend its annual meeting, as well as the humanitarian community based in Geneva. UN وكفل ذلك مشاركة أوساط رسم خرائط الأزمات، التي كانت قد التقت في جنيف لحضور اجتماعها السنوي، وكذلك الأوساط الإنسانية الكائنة في جنيف.
    The assessor will use different methods for this purpose, such as interviews with parties taking into account a regional balance, with bureaux members, with Secretariat staff based in Geneva and in Rome, and with relevant stakeholders. UN وسيستخدم خبير التقييم أساليب مختلفة لهذا الغرض، مثل إجراء مقابلات مع الأطراف يُراعى فيها التوازن الإقليمي، ومع أعضاء المكاتب، ومع موظفي الأمانة الموجودين في جنيف وروما، ومع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more