"based in new york" - Translation from English to Arabic

    • توجد مقارها في نيويورك
        
    • مقرها في نيويورك
        
    • من نيويورك مقرا
        
    • مقره في نيويورك
        
    • الموجودة في نيويورك
        
    • الموجودين في نيويورك
        
    • نيويورك مقرا له
        
    • مقره نيويورك
        
    • نيويورك مقرا لها
        
    • توجد في نيويورك
        
    • الكائنة في نيويورك
        
    • الذي يعمل في نيويورك
        
    • التي مقرها نيويورك
        
    • التي تتخذ من نيويورك
        
    • المقيمين في نيويورك
        
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    It was attended by 88 participants from most of the Secretariat entities based in New York. UN وحضره 88 مشاركا من معظم كيانات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في نيويورك.
    In particular, organizations that are smaller and not based in New York face difficulties because of their size or because their principals are at lower levels. UN وتتعرض على الخصوص منظمات أصغر حجما ولا تتخذ من نيويورك مقرا لها لصعوبات سواء بسبب حجمها أو نظرا لكون رؤسائها من مستويات أقل.
    In the case of air travel, these payments are ticketed through the United Nations Travel Agency and freight is charged through the freight forwarder based in New York. UN وفي حالة السفر الجوي، تدفع هذه المبالغ عن طريق وكالة الأمم المتحدة للسفر وتدفع أجرة الشحن عن طريق وكيل الشحن الذي يوجد مقره في نيويورك.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is engaged in an active dialogue with substantive secretariats of all bodies based in New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Upon enquiry, the Committee was informed that resource constraints had thus far limited the number of sessions held outside Headquarters in view of the cost implications for the travel of registry staff who are based in New York. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن القيود المتعلقة بالموارد أدت حتى الآن إلى الحد من عدد الدورات التي تعقد خارج المقر بالنظر إلى الآثار المترتبة على تكاليف سفر موظفي قلم محكمة الاستئناف الموجودين في نيويورك.
    The American Jewish Committee, based in New York, understands the interdependence of the global and local dimensions of its mission of global Jewish advocacy. UN إن المجلس اليهودي الأمريكي الذي يتخذ من نيويورك مقرا له يتفهم الترابط بين البعدين العالمي والمحلي لمهمته المتمثلة في الدعوة اليهودية العالمية.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    He's a hired gun for the Japanese mob based in New York. Open Subtitles أنهُ قاتل مُأجور للمافيا اليابانية مقرها في نيويورك
    70. The deleGATE site continued to be accessed by United Nations delegates based in New York. UN 70 - وواصل أعضاء وفود الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك الاطلاع على موقع deleGATE.
    The Group of Experts shall be based in New York, and shall complete its work within 10 weeks of the start of the project. UN يتخذ فريق الخبراء من نيويورك مقرا له، وينهي أعماله في غضون عشرة أسابيع من بدء المشروع.
    The standing police capacity will be based in New York for the first year of operations. UN وستتخذ قوة الشرطة الدائمة من نيويورك مقرا لها خلال العام الأول من تشغيلها.
    In the case of air travel, these payments are ticketed through the United Nations Travel Agency and freight is charged through the freight forwarder based in New York. UN وفي حالة السفر الجوي، تدفع هذه المبالغ عن طريق وكالة الأمم المتحدة للسفر وتُقيّد أجرة الشحن عن طريق وكيل الشحن الذي يوجد مقره في نيويورك.
    In the proposed structure of the Office, the existing internal audit functions will be consolidated into one division headed by a director based in New York. UN وفي الهيكل المقترح للمكتب فإن مهام المراجعة الداخلية المتبعة حاليا للحسابات سيتم توحيدها ضمن شعبة واحدة تعمل برئاسة مدير يتخذ مقره في نيويورك.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is engaged in an active dialogue with substantive secretariats of all bodies based in New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Between his appointment and his mission to the Republic of Korea and Japan, the Special Rapporteur has requested for meetings with Democratic People's Republic of Korea officials based in New York and Geneva. UN فبين تاريخ تعيينه وموعد بعثته إلى كل من جمهورية كوريا واليابان، طلب عقد اجتماعات مع مسؤولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموجودين في نيويورك وجنيف.
    76. The Panel will be based in New York. UN 76 - سيتخذ الفريق من نيويورك مقرا له.
    She had consolidated the existing internal audit functions into one Internal Audit Division headed by a director based in New York. UN وقالت إنها قد وحّدت مهام مراجعة الحسابات الداخلية الحالية في شعبة واحدة لمراجعة الحسابات الداخلية يرأسها مدير مقره نيويورك.
    41. In paragraph 20 of General Assembly resolution 53/208 A, the Assembly requested the Secretary-General, without prejudice to the practices currently used to meet interpretation requirements, to examine the provision of interpretation services to other locations from permanent interpretation structures based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi and to report thereon to the Assembly at its fifty-fourth session. UN ٤١ - وفي الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٨ ألف، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقوم، دون اﻹخلال بالممارسات المتبعة حاليا فيما يتعلق بتلبية احتياجات الترجمة الشفوية، بدراسة توفير خدمات الترجمة الشفوية ﻷماكن أخرى من دوائر الترجمة الشفوية الدائمة التي توجد في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    UNHCR has not formally benchmarked with similar units based in New York. UN ولم تحدد المفوضية نقاطا مرجعية للمقارنة بالوحدات المماثلة الكائنة في نيويورك.
    26. Regarding IPSAS, the task force based in New York is supplying UNODC with the necessary updates for the implementation procedures. UN 26 - وفيما يتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تتولى فرقة العمل التي مقرها نيويورك تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلزم من المعلومات المستكملة بشأن إجراءات التنفيذ.
    32. The University office in New York serves a key liaison function with United Nations Headquarters and United Nations programmes based in New York. UN 32 - ويؤدي مكتب الجامعة وظيفة اتصال رئيسية مع مقر الأمم المتحدة وبرامجها التي تتخذ من نيويورك مقراً لها.
    Pre-accreditation of participants based in New York will be in effect as of this writing until 27 March 2002. UN وسيبدأ الاعتماد المسبق للمشتركين المقيمين في نيويورك اعتبارا من تاريخ هذه الوثيقة إلى 27 آذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more