"based on analysis" - Translation from English to Arabic

    • استنادا إلى تحليل
        
    • على أساس تحليل
        
    • استناداً إلى تحليل
        
    • قائمة على تحليل
        
    • واستنادا إلى تحليل
        
    • وبناء على تحليل
        
    • واستناداً إلى تحليل
        
    • تقوم علي تحليل
        
    • بالاستناد إلى تحليل
        
    • يستند إلى تحليل
        
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والمبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs, and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والمبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    :: Assessing and allocating an appropriate budget based on analysis of poverty specific to communities UN :: تحديد وتخصيص ميزانية مناسبة على أساس تحليل الفقر في مجتمعكم
    based on analysis of conditions and problems the Plan assesses six critical areas of concern meaning education, economy, politics, health and social welfare, human rights and violence against women and children culture. UN وتتناول الخطة بالتقييم، استناداً إلى تحليل للأوضاع والمشاكل، ستة مجالات اهتمام حساسة هي التعليم والاقتصاد والأوضاع السياسية والصحة والضمان الاجتماعي وحقوق الإنسان وثقافة العنف ضد النساء والأطفال.
    There needs to be integration of top-down (scenario-based) and bottom-up (based on analysis of current vulnerability) approaches as well as consideration of community-based participatory approaches for assessing adaptation needs and for developing policy responses. UN 64- وينبغي دمج نُهج تنازلية (قائمة على سيناريوهات) وتصاعدية (قائمة على تحليل قابلية التأثر في الوقت الراهن) وكذلك النظر في نُهج المشاركة المجتمعية لتقييم الاحتياجات من التكيف ووضع سياسات الاستجابة.
    based on analysis of net primary productivity or biomass production, project methodology relies heavily on satellite measurements of the normalized difference vegetation index or greenness index. UN واستنادا إلى تحليل صافي الإنتاجية الأولية أو إنتاج الكتلة الحيوية، تعتمد منهجية المشروع بشكل مكثف على القياسات الساتلية للرقم القياسي الموحد الفرق للنبات أو الرقم القياسي للاخضرار.
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs, and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    based on analysis of vacancies UN استنادا إلى تحليل الوظائف الشاغرة
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    based on analysis of actual payroll data, common staff costs and staff assessment provisions UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية والتكاليف العامة للموظفين والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    based on analysis of actual payroll data, vacancies, common staff costs, recommendations of the International Civil Service Commission and staff assessment provisions consequent upon consolidation of post adjustment UN استنادا إلى تحليل البيانات الفعلية لكشوف المرتبات، والشواغر، والتكاليف العامة للموظفين، وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمخصصات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن دمج تسوية مقر العمل
    biomarker fingerprinting: Method for determining the source of oil contaminants based on analysis of petroleum components that remain detectable and relatively unchanged in oil residues even after natural environmental weathering and biodegradation. boom: UN طريقة لتحديد مصدر الملوثات النفطية على أساس تحليل عناصر البترول التي تظل في المخلفات النفطية قابلة للكشف وبدون تغيير نسبياً حتى بعد التأثر بالعوامل البيئية الطبيعية من تجوية وتفسخ حيوي.
    The increase of $5,000 is based on analysis of past expenditure patterns. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ٥ دولار أدرجت على أساس تحليل ﻷنماط الانفاق السابقة.
    165. Improved understanding is needed in the area of creating an enabling domestic environment for investment, entrepreneurship and job creation, in particular in the energy and industry sectors, based on analysis of key obstacles. UN 165 - ويلزم تحسين الفهم في مجال تهيئة بيئة محلية مؤاتية للاستثمار، ومباشرة المشاريع الحرة، وتوفير فرص العمل، بالأخص في قطاعي الطاقة والصناعة، استناداً إلى تحليل العقبات الرئيسية.
    The objective of UNCTAD's support on accession is to help acceding countries to elaborate major negotiating objectives based on analysis of their respective economic priorities, policies and strategies. UN والغرض من الدعم الذي يقدمه الأونكتاد في مجال الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هو مساعدة البلدان الآخذة في الانضمام في وضع الأهداف التفاوضية الأساسية استناداً إلى تحليل أولوياتها واستراتيجياتها وسياساتها الاقتصادية.
    (e) Investments in oversight mechanisms are based on analysis of the cost of accepting the underlying risks versus the benefit of mitigating those risks. UN (هـ) أن تكون الاستثمارات في آليات الرقابة قائمة على تحليل كلفة قبول المخاطر الكامنة مقابل الفائدة المتوقعة من تخفيف حدة تلك المخاطر.
    75. based on analysis of activity at Mogadishu port, the monthly revenue potential from import customs alone is in excess of US$ 3.8 million per month. UN 75 - واستنادا إلى تحليل لنشاط ميناء مقديشو، فإن إمكانات الإيرادات الشهرية من رسوم الجمارك على الواردات وحدها تفوق 3.8 ملايين دولار أمريكي في الشهر.
    based on analysis of effectiveness of voluntary and legally binding instruments in addressing the seven global priorities for mercury identified in GC decision 24/3 we consider that LBI will be more effective for mercury risk elimination as compared to the other options . UN 14 - وبناء على تحليل فعالية الصكوك الطوعية والصكوك الملزمة قانونياً في التصدي للأولويات العالمية السبعة بشأن الزئبق التي حددها مقرر مجلس الإدارة 24/3، فإننا نعتبر الصك الملزم قانونياً سيكون أكثر فعالية في القضاء على خطر الزئبق مقارنة بالخيارات الأخرى.
    based on analysis of the project's achievements to date, the evaluator concluded that the project will lead to concrete and positive impacts for the countries involved. UN واستناداً إلى تحليل الإنجازات التي حقّقها المشروع حتى اليوم، خلص المقيّم إلى أن المشروع ستكون له آثار ملموسة وإيجابية على البلدان المعنية.
    53. Ms. Lintonen (European Community) said that an effective peacebuilding strategy for Burundi must be based on analysis of the root causes of the conflict. The Peacebuilding Commission should have a common understanding of peace factors and provide a forum where even sensitive issues could be raised for discussion. UN 53 - السيدة لينتونين (الجماعة الأوربية): قالت إن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في بوروندي لابد أن تقوم علي تحليل الأسباب الجذرية للصراع، وقالت إنه ينبغي أن يكون لدي اللجنة فهم مشترك لعوامل السلام وأن تكون بمثابة منبر يمكن من خلاله طرح المسائل الحساسة نفسها للمناقشة.
    Estimate of weapons missing based on analysis of serial numbers UN تقدير الأسلحة المفقودة بالاستناد إلى تحليل الأرقام المتسلسلة
    It also requires timely interventions based on analysis of specific country situations. UN ويتطلب كذلك تدخلاً في الوقت المناسب يستند إلى تحليل الأوضاع القطرية المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more