"based on the deliberations" - Translation from English to Arabic

    • استنادا إلى مداولات
        
    • بناء على مداولات
        
    • يستند إلى مداولات
        
    • واستناداً إلى مداولات
        
    • استناداً إلى تلك المداولات
        
    • استنادا إلى المداولات
        
    The Secretariat was requested to prepare wording to that effect, based on the deliberations of the Working Group regarding article 12. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد صياغة لذلك استنادا إلى مداولات الفريق العامل بشأن المادة 12.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The Secretary-General was also requested to prepare a consolidated report based on the deliberations of the General Assembly and of those international bodies and organizations for consideration of the question of human rights and the environment by the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN كما طلبت إلى اﻷمين العام أن يعد تقريراً موحداً يستند إلى مداولات الجمعية العامة وتلك الهيئات والمنظمات الدولية، وذلك لكي تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة حقوق اﻹنسان والبيئة.
    At the fifty-ninth session, the Board requested the secretariat to enhance the management and administration of UNCTAD through the implementation of the workplan presented at the session, as contained in document TD/B/59/CRP.2, and based on the deliberations of the Board. UN وطلب المجلس، في الدورة التاسعة والخمسين، إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد عن طريق تنفيذ خطة العمل التي عُرضت في الدورة، والواردة في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the transparency convention, based on the deliberations and decisions of the Working Group. UN وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة من مشروع اتفاقية الشفافية استناداً إلى تلك المداولات والقرارات.
    My colleagues and I agree on one question based on the deliberations we are witnessing here and on the excellent report submitted by the Secretary-General to guide us at this Millennium Summit. UN واتفقت مع زملائي على مسألة واحدة استنادا إلى المداولات التي نشهدها هنا وإلى التقرير الممتاز الذي قدمه الأمين العام ليرشدنا في قمة الألفية هذه.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تُعد مشروعا منقحا لعدد من الأحكام استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بهذا البند في الفصل الرابع. وطلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقَّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected in chapter III. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بذلك البند في الفصل الثالث. وقد طلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The deliberations of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a first draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل فيما يتعلق بذلك البند في الفصل الرابع. وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا أوليا لقواعد الأونسيترال المنقحة للتحكيم، استنادا إلى مداولات الفريق العامل.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those items are reflected in chapters IV to VII. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بالبنود المعنية في الفصول من الرابع إلى السابع. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشاريع منقّحة بشأن عدد من الأحكام استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    98. Informal consultations on article 3, based on the deliberations of the Working Group during the first reading of the provision in document A/AC.252/L.7 and Corr.1, were held during the session. UN ٨٩ - أجريت أثناء الدورة مشاورات غير رسمية بشأن المادة ٣، استنادا إلى مداولات الفريق العامل خلال القراءة الأولى للحكم الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7 و Corr.1.
    99. Informal consultations on article 4, based on the deliberations of the Working Group during the first reading of the provision in document A/AC.252/L.7 and Corr.1, were held during the session. UN ٩٩ - أجريت أثناء الدورة مشاورات غير رسمية بشأن المادة ٤، استنادا إلى مداولات الفريق العامل خلال القراءة الأولى للحكم الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7 و Corr.1.
    118. Informal consultations on article 6, based on the deliberations of the Working Group during the first reading of the provision in document A/AC.252/L.7 and Corr.1, were held during the session. UN ٨١١ - أجريت أثناء الدورة مشاورات غير رسمية بشأن المادة ٦، استنادا إلى مداولات الفريق العامل خلال القراءة الأولى للحكم الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7 و Corr.1.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised rules on transparency, based on the deliberations and decisions of the Working Group. UN وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة مشروع قواعد منقحة بشأن الشفافية، بناء على مداولات الفريق العامل وقراراته.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations and decisions of the Working Group. UN ويجسّد الفصل الرابع مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN ويعرض الفصل رابعا لمداولات الفريق واستنتاجاته بشأن هذا البند. وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    Such a report could be based on the deliberations of the COP, as well as on any synthesis reports from the Permanent Secretariat or from subsidiary bodies. UN ويمكن لمثل هذا التقرير أن يستند إلى مداولات مؤتمر اﻷطراف فضلا عن أية تقارير توليفية ترد من اﻷمانة الدائمة ومن الهيئات الفرعية.
    This note contains an annotated draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations of the Working Group at its forty-sixth to fifty-second sessions. UN 1- تتضمّن هذه المذكرة مشروع صيغة منقحة مشروحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، يستند إلى مداولات الفريق العامل في دوراته السادسة والأربعين إلى الثانية والخمسين.
    At the fifty-ninth session, the Board requested the secretariat to enhance the management and administration of UNCTAD through the implementation of the workplan presented at the session, as contained in document TD/B/59/CRP.2, and based on the deliberations of the Board. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The secretariat was requested to prepare (i) a revised draft of the rules on transparency, based on the deliberations and decisions of the Working Group, as well as (ii) wording for a convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration and for a unilateral declaration (see below, para. 141). UN وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة أن تُعد `1` صيغة منقَّحة من مشروع قواعد الشفافية استناداً إلى تلك المداولات والقرارات و`2 `صيغة لاتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وصيغة لإعلان من طرف واحد (انظر الفقرة 141 أدناه).
    The Secretariat was requested to revise the text of the draft guide to enactment and use of the Model Law, based on the deliberations in the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة تنقيح نص مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واستعماله، استنادا إلى المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more