"basel ii" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق بازل الثاني
        
    • بازل الثاني في
        
    • بازل الثانية
        
    Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings. UN ويوصي اتفاق بازل الثاني أيضاً بوضع معيار مالي تنظيمي أشد تمايزاً وصرامة لمختلف أنواع عمليات التقييم هذه.
    The disclosure requirements under Basel II standards are considered to be more effective in enhancing transparency and risk management. UN وتعدّ متطلبات الإفصاح التي تتضمنها معايير اتفاق بازل الثاني أكثر فعالية في تعزيز الشفافية وإدارة المخاطر.
    Basel II offers a framework for strengthening global supervisory and risk management practices. UN يوفر اتفاق بازل الثاني إطاراً لتدعيم الممارسات العالمية للرقابة وإدارة المخاطر.
    Basel II is based on three pillars: UN ويقوم اتفاق بازل الثاني على ثلاثة محاور هي:
    There was the suggestion that Basel II needed further updating accounting for conditions in developing countries. UN وأشار اقتراح آخر إلى الحاجة إلى مواصلة اتفاق بازل الثاني لمراعاة ظروف البلدان النامية.
    Another challenge was related to large proportions of unrated borrowers, possibly posing difficulties for Basel II implementation. UN وثمة تحدٍ آخر يتعلق بالأعداد الكبيرة من المقترضين غير المصنفين، الأمر الذي قد يثير صعوبات في تنفيذ اتفاق بازل الثاني.
    Advanced indicators suggest that Basel II is likely to be implemented very widely. UN وتبين المؤشرات المتقدمة أنه يرجح تنفيذ اتفاق بازل الثاني على نطاق واسع للغاية.
    Basel II will apply worldwide to a broad spectrum of institutions at different levels of sophistication. UN وسيُطبَّق اتفاق بازل الثاني عالمياً على نطاق واسع من المؤسسات ذات المستويات المختلفة من التطور.
    Developing countries which plan to implement Basel II intend to introduce the new framework no later than 2015. UN وتعتزم البلدان النامية التي تعتزم تنفيذ اتفاق بازل الثاني بدء العمل بالإطار الجديد في موعد أقصاه عام 2015.
    In these countries, the major objective is a general overhaul of banking supervision and the upgrading of banks' risk management by introducing what are considered best practices as embodied in Basel II. UN وفي هذه البلدان، يكون الهدف الرئيسي هو إحداث تغيير شامل في الإشراف المصرفي وتحسين مستوى إدارة المصارف للمخاطر عن طريق ما يعتبر أفضل الممارسات كما وردت في اتفاق بازل الثاني.
    On the regulatory front, the experts suggested that the changes from Basel I to Basel II represented another important factor inhibiting trade finance and making it more costly. UN وفيما يتعلق بالجانب التنظيمي، رأى الخبراء أن التغيرات من اتفاق بازل الأول إلى اتفاق بازل الثاني تمثل عاملاً مهماً آخر يثبط تمويل التجارة ويرفع تكاليفه.
    Mr. Cornford explained that this practice was constrained by Basel II, but not until after the crisis had already quelled progress of the development agenda. UN وأوضح قائلاً إن تلك الممارسة قيدت بموجب اتفاق بازل الثاني ولكن لم يتم ذلك إلا بعد أن وضعت الأزمة حداً لمسار تقدم خطة التنمية.
    In fact, Basel II had introduced the concept of sovereign ratings, which in turn had raised the cost of trade finance, especially for developing countries. UN والواقع أن اتفاق بازل الثاني طرح مفهوم التصنيفات السيادية، وهو ما رفع بدوره تكاليف تمويل التجارة، لا سيما فيما يخص البلدان النامية.
    However, several experts pointed out that the Basel III rules were based on the Basel II rules, and had inherited some of the latter's structural weaknesses. UN غير أن عدة خبراء بينوا أن قواعد اتفاق بازل الثالث تستند إلى قواعد اتفاق بازل الثاني وترث منها بعض العيوب الهيكلية التي تعتريه.
    Proponents claim that Basel II recognizes the growing diversity of banks within individual countries and across countries because it incorporates several approaches and options as well as a large measure of national discretion. UN ويفيد المؤيدون بأن اتفاق بازل الثاني يقر التنوع المتنامي للمصارف داخل كل بلد وبين البلدان المختلفة نظراً لإدراجه لعدة نهج وخيارات، بالإضافة إلى قدر كبير من السلطة التقديرية الوطنية.
    The prospective cost of implementing Basel II in developing countries is extremely high because of the level of sophistication in the kind of oversight and regulation it would require. UN وتكون التكلفة المحتملـــة لتنفيذ اتفاق بازل الثاني في البلدان النامية بالغــة الارتفاع بسبب مستوى التطــور فــي نوع الإشراف والتنظيم الذي تتطلبه.
    The United States regulators concluded that for small, non-complex banks, the implementation costs of Basel II would exceed the regulatory benefits. UN فقد خلص المنظمون في الولايات المتحدة إلى أن تكاليف تنفيذ اتفاق بازل الثاني في المصارف الصغيرة وغير المعقدة ستتجاوز المزايا التنظيمية.
    In the United States, the implementation of Basel II will be phased in over a number of years to give banks, markets and regulators time to learn and adjust to the new standards. UN وفي الولايات المتحدة، سيجري تنفيذ اتفاق بازل الثاني على مراحل تمتد لعدد من السنوات بهدف منح المصارف والأسواق والمنظمين الوقت اللازم للتعلم والتكيف مع المعايير الجديدة.
    Basel II improvements include aligning regulatory capital requirements more closely to the underlying risks that banks face. UN وتتضمن تحسينات اتفاق بازل الثاني ربط الشروط التنظيمية المتعلقة برأس المال على نحو أوثق بالمخاطر القائمة التي تواجهها المصارف.
    Basel II addressed home-host country cooperation, by establishing principles for potential conflict between the two. UN وتناول اتفاق بازل الثاني مسألة التعاون بين بلد المنشأ والبلد المضيف، عن طريق وضع مبادئ لحل المنازعات التي قد تنشب بين البلدين.
    (iii) Basel II to explore differentiated guidelines for different sectors and countries. UN `3` تستكشف اتفاقية بازل الثانية مبادئ توجيهية متمايزة لمختلف القطاعات والبلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more