"baseline levels" - Translation from English to Arabic

    • مستويات خط الأساس
        
    • المستويات الأساسية
        
    • مستويات خط أساس
        
    • خطوط الأساس
        
    • مستويات الأساس
        
    In some regions the baseline levels were provided by new, nationally supported POPs monitoring activities. UN وقد قُدمت مستويات خط الأساس لدى بعض الأقاليم عن طريق أنشطة رصد للملوثات العضوية الثابتة المدعومة وطنياً.
    baseline levels in human milk or blood UN مستويات خط الأساس في لبن الأم والدم البشري
    In some regions the baseline levels are provided by new, nationally supported persistent organic pollutant monitoring activities. UN وفي بعض الأقاليم، تقدم مستويات خط الأساس من أنشطة جديدة مدعمة وطنياً لرصد الملوثات العضوية الثابتة.
    (i) [90] per cent of their baseline levels by [2018]; UN ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛
    10. Carry out human biomonitoring to provide baseline levels of mercury. UN 10- إجراء عمليات الرصد الحيوي للزئبق في الإنسان لتحديد المستويات الأساسية للزئبق.
    (ii) [65] per cent of their baseline levels by [2023]; UN ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2023]؛
    (iii) [30] per cent of their baseline levels by [2029]; UN ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛
    (iv) [15] per cent of their baseline levels by [2035] and thereafter; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2035] وما بعده؛
    (i) [100] per cent of their baseline levels by [2020]; UN ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2020]؛
    (ii) [70] per cent of their baseline levels by [2025]; UN ' 2` [70] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛
    (iii) [40] per cent of their baseline levels by [2031]; UN ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2031]؛
    (iv) [15] per cent of their baseline levels by [2045] and thereafter; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2045] وما بعده؛
    (i) [90] per cent of their baseline levels by [2016]; UN ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛
    (ii) [65] per cent of their baseline levels by [2022]; UN ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2022]؛
    (iii) [30] per cent of their baseline levels by [2029]; UN ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛
    (iv) [15] per cent of their baseline levels by [2033] and thereafter; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2033] وما بعده؛
    (i) [100] per cent of their baseline levels by [2018]; UN ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛
    (ii) [75] per cent of their baseline levels by [2025]; UN ' 2` [75] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛
    In the view of the Panel, the data on catches provided by Iran are too limited and do not provide an appropriate basis for determining the baseline levels of catches or what proportion of the catch losses, if any, can reasonably be attributed to the effects of the invasion and occupation. UN ومن رأي الفريق أن البيانات المقدمة من إيران بشأن كميات الصيد محدودة إلى أبعد حد ولا توفر أساساً ملائماً لتحديد المستويات الأساسية للكميات المصيدة أو لتحديد تلك النسبة من الخسائر في الكميات المصيدة، إن وُجدت، التي يمكن على نحو معقول أن تُعزى إلى آثار الغزو والاحتلال.
    10. Carry out human bio-monitoring to provide baseline levels of mercury. UN إجراء رصد أحيائي بشري لإتاحة مستويات خط أساس للزئبق.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that the control measures applicable to Parties operating under Article 5 for methyl bromide required a continued freeze in consumption in 2003 at baseline levels. UN 149- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لبروميد الميثيل تشترط استمرار تجميد الاستهلاك في 2003 عند خطوط الأساس.
    Similarly, additional historical data from the eight affected provinces should be sought to set appropriate baseline levels. UN 2- وبالمثل، يجب السعي للحصول على بيانات تاريخية إضافية من المقاطعات الثماني المتضررة وذلك لتحديد مستويات الأساس المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more