"basic administrative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية الأساسية
        
    • إدارية أساسية
        
    • إداري أساسية
        
    82. Other than basic administrative requirements placed on trade unions, there are no restrictions placed on the functioning of trade unions. UN لا توجد أي قيود على أداء النقابات العمالية بخلاف المتطلبات الإدارية الأساسية المفروضة عليها.
    The budgetary limitations experienced by specialized agencies and other entities using assessed contributions are likewise affecting their ability to finance their basic administrative expenses. UN وإن الميزانيات المحدودة للوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التي تستخدم نظام الأنصبة المقررة هي أيضا تُضعف قدرتها على تغطية نفقاتها الإدارية الأساسية.
    Under the same law, the members of the family of a person who had been arrested could be denied access to public services, such as electricity, water and the telephone, as well as access to food supplies, social benefits or basic administrative services. UN وبموجب القانون ذاته، يمكن حرمان أفراد أسرة شخص ما ألقي القبض عليه من الخدمات العامة كالكهرباء والماء والهاتف وكذلك من الحصول على الإمدادات الغذائية والاستحقاقات الاجتماعية والخدمات الإدارية الأساسية.
    This presents serious challenges to the current transitional federal institutions, which are weak and unable to address various governance issues ranging from the establishment of basic administrative structures at district and regional levels to fundamental issues such as the rule of law, transitional justice and human rights. UN ويشكل هذا الأمر تحديات شديدة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية، التي تعد مؤسسات ضعيفة وغير قادرة على التصدي لمسائل الحكم العديدة التي تتراوح من إنشاء هياكل إدارية أساسية في المقاطعات والأقاليم إلى مسائل أساسية مثل سيادة القانون والعدالة الانتقالية وحقوق الإنسان.
    80. The UNMIK municipal administration teams are responsible for establishing and overseeing participatory structures for local government, and for conducting basic administrative functions at the municipal level. UN 80 - تكون أفرقة الإدارة البلدية التابعة للبعثة مسؤولة عن إنشاء هياكل تشاركية للحكم المحلي والإشراف عليها، وعن الاطلاع بوظائف إدارية أساسية على صعيد البلديات.
    During this phase, special attention was given to establishing basic administrative structures and restoring the judicial system, as the critical elements for the strengthening of peace and security. UN وخلال هذه المرحلة، تم إيلاء اهتمام خاص لإنشاء الهياكل الإدارية الأساسية وإعادة إنعاش النظام القضائي باعتبارهما من العناصر الحاسمة لتعزيز السلم والأمن.
    The absence of a proper definition of basic administrative costs poses a major obstacle to arriving at a valid identification of the total funding requirements of United Nations entities. UN ويطرح غياب تعريف دقيق للتكاليف الإدارية الأساسية عقبة كأداء أمام التوصل إلى تبيان دقيق لمجمل احتياجات كيانات الأمم المتحدة من التمويل.
    The types of outsourced services vary and include basic administrative services such as data entry and more complex ones involving decision-making. UN وتتفاوت أنواع الخدمات المتعاقد عليها مع جهات خارجية وتشمل الخدمات الإدارية الأساسية مثل إدخال البيانات وخدمات أكثر تعقيداً تنطوي على اتخاذ القرارات.
    Local Abyei officials continue to point to funding delays as a major obstacle to the establishment of basic administrative operations and the provision of services in the area. UN ويظل المسؤولون المحليون في أبيي يشيرون إلى حالات التأخير في التمويل بصفتها العقبة الرئيسية أمام إنشاء العمليات الإدارية الأساسية وتقديم الخدمات في المنطقة.
    basic administrative structures have been established in all counties, and administration buildings have been rehabilitated, furnished and equipped in 14 of the 15 county capitals. UN وأُنشئت الهياكل الإدارية الأساسية في جميع المقاطعات، وأُصلحت المباني الإدارية وتم تأثيثها وتجهيزها في أربعة عشر من عواصم المقاطعات الخمسة عشر.
    50. A proper definition of basic administrative costs is key to identifying the total funding requirements of United Nations organizations. UN 50 - ووضع تعريف مناسب للنفقات الإدارية الأساسية هو أمر لا بد منه لتحديد مجموع احتياجات منظمات الأمم المتحدة من التمويل.
    55. The outcomes surveys undertaken by OECD and IEA draw resources away from basic administrative data collections. UN 55 - وتسحب استقصاءات النتائج التي تجريها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والرابطة الدولية لتقييم التعليم الموارد بعيدا عن عمليات جمع البيانات الإدارية الأساسية.
    (a) basic administrative costs such as salaries and benefits, installation costs, and official travel; and UN (أ) التكاليف الإدارية الأساسية مثل المرتبات والمستحقات، وتكاليف الاستقرار، والسفر الرسمي؛
    :: Systems that are deemed essential to enabling basic administrative functions, inter alia, personnel administration, payroll, recruitment, accounts payable, procurement, treasury and disbursement, budget formulation and allocation, procurement, insurance and travel. UN :: النظم التي تعتبر ضرورية للتمكين من المهام الإدارية الأساسية وهي، بين جملة أمور، إدارة الموظفين، وكشوف المرتبات، والتوظيف، وحسابات الدفع، والمشتريات، والخزانة والمدفوعات، ووضع الميزانية وتخصيص اعتماداتها، والمشتريات، والتأمين والسفر.
    It performs, and coordinates with the people of Kosovo, all the basic administrative functions, such as banking, customs, health service, education, post and telecommunications, and will eventually organize elections. UN وتؤدي هذه البعثة، بتنسيق مع شعب كوسوفو، جميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية كما أنها ستتولى في نهاية المطاف تنظيم الانتخابات.
    In coordination with the people of Kosovo, UNMIK performed all the basic administrative functions, such as banking, customs, health services, education, post and telecommunications, and organized municipal elections. UN وبالتنسيق مع شعب كوسوفو، اضطلعت البعثة بجميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، كما قامت بتنظيم الانتخابات البلدية.
    UNMIK, in coordination with the people of Kosovo, performs all basic administrative functions, such as banking, customs, health services, education, post and telecommunications, and will organize elections. UN وتؤدي هذه البعثة، بالتنسيق مع شعب كوسوفو، جميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ كما أنها ستتولى في نهاية المطاف تنظيم الانتخابات.
    60. The UNMIK municipal administration teams are responsible for establishing and overseeing participatory structures for local government, and for conducting basic administrative functions at the municipal level. UN 60 - وتكون أفرقة الإدارة البلدية التابعة للبعثة مسؤولة عن إنشاء هياكل تشاركية للحكم المحلي والإشراف عليها، وعن الاطلاع بوظائف إدارية أساسية على صعيد البلديات.
    63. The UNMIK municipal administration teams are responsible for establishing and overseeing participatory structures for local government, and for conducting basic administrative functions at the municipal level. UN ٦٣ - تتولى أفرقة اﻹدارة البلدية التابعة للبعثة مسؤولية إنشاء هياكل تشاركية للحكم المحلي واﻹشراف عليها للاضطلاع بوظائف إدارية أساسية على صعيد البلديات.
    It is also essential to undertake immediate measures to stabilize the security situation in areas recovered from Al-Shabaab, such as reinforcement of police capacity and establishment of basic administrative services. UN ومن الضروري أيضا اتخاذ إجراءات فورية من أجل تحقيق الاستقرار في الحالة الأمنية في المناطق المستردة من جماعة " الشباب " ، مثل تعزيز قدرات الشرطة وإنشاء خدمات إدارية أساسية.
    His Immediate Office has a basic administrative support capacity as well as an internal oversight capacity which protects the independence of the Office of the Prosecutor, working closely with outside auditors as appropriate. UN وفي مكتبه المباشر طاقة دعم إداري أساسية وكذلك طاقة للمراقبة الداخلية تحمي استقلالية مكتب المدعي العام، وتعمل عن كثب مع مراجعي الحسابات الخارجيين، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more