"basic agreement on" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاق اﻷساسي بشأن
        
    • بالاتفاق اﻷساسي المتعلق
        
    • التوصل إلى اتفاق أساسي بشأن
        
    • اتفاق أساسي على
        
    • اتفاقا أساسيا على
        
    Last but not least, the Basic Agreement on the IMS architecture must lead to consensus on the precise form of the respective technology networks. UN وأخيراً وليس آخراً، يجب أن يؤدي الاتفاق اﻷساسي بشأن هيكل نظام الرصد الدولي إلى توافق اﻵراء بشأن الشكل المحدد بدقة لكل من شبكات التكنولوجيا.
    English Page Discovering the fate of these persons is critical in the implementation of the Dayton peace agreement, and especially to the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium in the Republic of Croatia. UN إن الكشف عن مصير هؤلاء اﻷشخاص يتسم بأهمية بالغة لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام، وبصفة خاصة لتنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية في جمهورية كرواتيا.
    Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja UN الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا
    1. Welcomes the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives in the presence of the United Nations mediator and the United States Ambassador to the Republic of Croatia; UN ١ - يرحب بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقـــة سلافونيا الشرقية وبارانيـــا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق( الموقع في جمهورية كرواتيا في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين في حضور وسيط اﻷمم المتحدة وسفير الولايات المتحدة لدى جمهورية كرواتيا؛
    In the interim, the lack of Basic Agreement on a definition of migrant workers' rights has a serious bearing on the life of migrants and their families. UN وفي الوقت الراهن، يتسبب عدم التوصل إلى اتفاق أساسي بشأن تعريف حقوق العمال المهاجرين في آثار خطيرة على حياة المهاجرين وأسرهم.
    46. An informal meeting involving a number of delegations closely concerned was held in the margins of the Conference to discuss the implementation of the Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN سلافونيا الشرقية ٤٦ - عقد على هامش المؤتمر اجتماع غير رسمي ضم عددا من الوفود المعنية أكثر من غيرها لمناقشة تنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    29. The Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium, signed on 12 November 1995, is a landmark accomplishment that provides for the peaceful integration into Croatia of the region known as Sector East. UN ٢٩ - إن الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، الذي وقع في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، إنجاز أساسي يتيح إدماج المنطقة المعروفة بالقطاع الشرقي إدماجا سلميا في كرواتيا.
    8. The Joint Council of Municipalities, established under the Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), is on the brink of collapse. UN ٨ - ويقف مجلس البلديات المشترك، الذي أنشئ بموجب الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )S/1995/951، المرفق(، على شفا الانهيار.
    6. On 12 November 1995, the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (A/50/757-S/1995/951, annex) was signed. UN ٦ - في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وقع الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )الوثيقة A/50/757-S/1995/951،المرفق(.
    35. UNTAES was established pursuant to the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (A/50/757-S/1995/951, annex). UN ٣٥- أنشئت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بموجب الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )S/1995/951A/50/757-، المرفق(.
    12. On 12 November 1995, the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (A/50/757-S/1995/951, annex) was signed. UN ٢١- وقﱢـع الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية )A/50/757-S/1995/951، المرفق(، في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    985. Other steps forward were the signing, on 13 September 1995, of the Interim Accord between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia and the signing on 12 November 1995 of the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN ٩٨٥ - ومن الخطوات المتقدمة اﻷخرى توقيع الاتفاق المؤقت بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وتوقيع الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وســرميوم الغربيــة فــي ١٢ تشــرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    1004. On 12 November 1995, the Government of Croatia and the local Serb authorities in the former Sector East signed the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, which assigned the prominent role of governing the region to the United Nations. UN ١٠٠٤ - في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وقعت حكومة كرواتيا والسلطات الصربية المحلية في قطاع الشرق السابق، الاتفاق اﻷساسي بشأن مناطق سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، الذي أوكل إلى اﻷمم المتحدة الاضطلاع بالدور البارز في حكم المنطقة.
    25. The question of returns, both of displaced Croatian Serbs and Croats, is a central consideration in the implementation of the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (A/50/757-S/1995/951, annex). UN ٢٥ - ومسألة عودة المشردين الصرب الكروات والكروات على السواء، لها أهمية محورية في تنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية A/50/757-S/1995/951)، المرفق(.
    Similarly, the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium of 12 November 1995 (S/1995/951, annex), has offered fresh hope that peaceful reintegration of the region into Croatia may be achieved. UN كذلك فإن الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ S/1995/951)، المرفق(، قد بعث أملا جديدا في أن يتحقق إعادة إدماج المنطقة في كرواتيا بطريقة سلمية.
    In this regard, the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium (see A/50/757-S/1995/951), which was signed at Zagreb and Erdut on 12 November 1995 between the Government of Croatia and the local Serb representatives in the presence of the United Nations mediator and the United States Ambassador to the Republic of Croatia, is particularly important. UN ومما له أهمية خاصة في هذا الصدد، الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية )انظر A/50/757-S/1995/951(، الذي أبرم في زغرب وإردوت، في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بين حكومة كرواتيا وممثلي الصرب المحليين بحضور وسيط اﻷمم المتحدة وسفير الولايات المتحدة في جمهورية كرواتيا.
    Letter dated 15 November (S/1995/951) from the representative of Croatia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, signed between the Government of the Republic of Croatia and the local Croatian Serb authorities in Eastern Slavonia on 12 November 1995. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/951) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، يحيل بها نص الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، الموقع بين حكومة جمهورية كرواتيا والسلطات الصربية الكرواتية المحلية في سلوفينيا الشرقية، في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Welcoming again the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives, UN وإذ يرحب مرة أخرى بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق(، الموقع في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين،
    1. Welcomes the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives in the presence of the United Nations mediator and the United States Ambassador to the Republic of Croatia; UN ١ - يرحب بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقـــة سلافونيا الشرقية وبارانيـــا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق( الموقع في جمهورية كرواتيا في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين في حضور وسيط اﻷمم المتحدة وسفير الولايات المتحدة لدى جمهورية كرواتيا؛
    In the interim, the lack of Basic Agreement on a definition of migrant workers' rights has a serious bearing on the life of migrants and their families. UN وفي الوقت الراهن، يتسبب عدم التوصل إلى اتفاق أساسي بشأن تعريف حقوق العمال المهاجرين في آثار خطيرة على حياة المهاجرين وأسرهم.
    It has thus become clear that in order to survive and prosper, nations must be united in a Basic Agreement on the prevention of war and the protection of human rights, with the preservation of the human race as a first priority. UN وهكذا أصبح واضحا أن اﻷمم لكي تبقى وتزدهر يجب أن تتحد في اتفاق أساسي على درء الحروب وحماية حقوق اﻹنسان واعتبار الحفاظ على الجنس البشري من أولى أولوياتها.
    Perhaps we did not succeed in reaching full agreement on the assessment of the past, but we achieved Basic Agreement on the prospects for the future. UN وربما لم ننجح في التوصل إلى اتفاق تام بشأن تقييم الماضي، ولكننا حققنا اتفاقا أساسيا على إمكانيات المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more