"basic and continuing" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي والمستمر
        
    • الأساسي والمتواصل
        
    • الأساسي والعالي
        
    • الأساسي والتعليم المستمر
        
    Gender perspective in the basic and continuing education of teaching staff: UN المنظور الجنساني في التعليم الأساسي والمستمر لموظفي التدريس:
    In addition, the Office of Economic Affairs provides information on entitlements to benefits, engages in job placement, and promotes the basic and continuing training of unemployed persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مكتب الشؤون الاقتصادية معلومات عن الحقوق في نيل الاستحقاقات، ويشارك في التوظيف ويعزز التدريب الأساسي والمستمر للأشخاص العاطلين عن العمل.
    Goal 4: Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults UN الهدف 4: تحقيق تحسن بنسبة 50 في المائة في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2015، وبخاصة لدى النساء، وتكافؤ الفرص ليحصل جميع الكبار على التعليم الأساسي والمستمر
    It offers career counselling, assumes the additional costs for professional basic and continuing employment due to disability and funds trial employment relationships to assess employability. UN وهو يقدم النصائح في مجال المهنة، ويتحمل التكاليف الإضافية للعمل المهني الأساسي والمتواصل الناتجة عن العجز، ويمول علاقات العمل التجريبي لتقدير مدى قابلية التوظيف.
    A working group was preparing a project to integrate gender equality aspects into all basic and continuing education curricula. UN ويعد فريق عامل مشروعا لإدماج جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المقررات الدراسية للتعليم الأساسي والعالي.
    Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults UN تحقيق تحسن بنسبة 50 في المائة في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2015، وبخاصة لدى النساء، وتكافؤ فرص حصول جميع الكبار على التعليم الأساسي والمستمر
    He asked what was being done in the universities and in other centres providing basic and continuing legal education to ensure that lawyers and judges were more familiar with the Covenant. UN وسأل عما تفعله الجامعات وغيرها من المراكز التي توفّر التعليم القانوني الأساسي والمستمر لضمان زيادة المحامين والقضاة على العهد.
    With respect to basic and continuing training in the field of human rights, judges, judicial officers, public prosecutors, and police officers regularly take part in human rights training. UN وفيما يتعلق بالتدريب الأساسي والمستمر في ميدان حقوق الإنسان، يشارك القضاة والموظفون القضائيون وموظفو الشرطة بانتظام في أنشطة التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    4. Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults UN 4 - تحقيق تحسُّن بنسبة 50 في المائة في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2015، وبخاصة لدى النساء، وتكافؤ الفرص ليحصل جميع الكبار على التعليم الأساسي والمستمر
    The police have planned to prepare training materials on such violence also for the purposes of basic and continuing training, and at the national level, continuing training will also be provided for the police concerning the special elements and identification of honour-related violence. UN وتزمع الشرطة إعداد مواد تدريبية تغطّي هذا الضرب من العنف لأغراض التدريب الأساسي والمستمر كذلك. وسيتاح التدريب المستمر، على الصعيد الوطني، أيضاً لصالح أفراد الشرطة فيما يتعلق ببعض العناصر الخاصة بالعنف المتصل بالشرف وتحديد طبيعة هذا العنف.
    137. basic and continuing training of prison staff is widely targeted at giving participants competences in handling and understanding inmates' problems, which are mainly mental and social in character, for some bordering on real disabilities. UN 137- ويستهدف التدريب الأساسي والمستمر لأفراد السجون بشكل كبير تزويد المشاركين بالكفاءات في التعامل مع مشاكل السجناء وفهمها، والتي تكون أساساً ذات طابع نفسي واجتماعي، وعلى حافة الإعاقة الحقيقية في بعض الحالات.
    (f) Continue to support and strengthen national, regional and international adult literacy programmes with international cooperation in order to achieve a 50 per cent improvement in the levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults; UN (و) مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بالتعاون الدولي لكي يتسنى تحقيق تحسين قدرة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، والوصول المنصف للتعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛
    (f) Continue to support and strengthen national, regional and international adult literacy programmes with international cooperation in order to achieve a 50 per cent improvement in the levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults; UN (و) مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بالتعاون الدولي لكي يتسنى تحقيق تحسين قدرة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، والوصول المنصف للتعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛
    Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults; 4/ UN (ب) إنجاز تحسين بنسبة 50 في المائة في مستويات معرفة القراءة والكتابة بين الكبار بحلول عام 2015، وخصوصاً بالنسبة للنساء، مع عدالة فرص الحصول على التعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار(4)؛
    Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults; UN (ب) إنجاز تحسين بنسبة 50 في المائة في مستويات معرفة القراءة والكتابة بين الكبار بحلول عام 2015، وخصوصاً بالنسبة للنساء، مع عدالة الحصول على التعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛
    Goal 8. Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults UN الهدف 8 - إجراء تحسين بنسبة 50 في المائة في مستويات تعليم الكبار للقراءة والكتابة بحلول عام 2015، لا سيما بالنسبة إلى النساء، وتوفير إمكانية الحصول بشكل متكافئ على التعليم الأساسي والمستمر أمام جميع البالغين
    (b) Adopt the necessary steps to adequately include non-discrimination and gender equality in educational policies, in the national core curriculum and related documents, as well as in basic and continuing education for teachers and health-care professionals and other service providers. UN (ب) اعتماد التدابير الضرورية من أجل إدراج عدم التمييز والمساواة بين الجنسين بالقدر المناسب في السياسات التعليمية وفي المناهج الأساسية الوطنية وما يتعلق بها من وثائق، إلى جانب التدريب الأساسي والمستمر الذي يوفَّر للمدرّسين وللعاملين في مجال الرعاية الصحية وغيرهم من مقدمي الخدمات.
    It is worth recalling that goal 4 of the Education for All agenda calls for achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and facilitating equitable access to basic and continuing education for all adults. UN وتجدر الإشارة إلى أن الهدف 4 الذي يقضي بإتاحة التعليم للجميع يدعو إلى إضفاء تحسين بنسبة 50 في المائة على مستويات محو أمية البالغين بحلول عام 2015، وخاصة بالنسبة للمرأة، مع تيسير سُبل الوصول المتكافئ إلى التعليم الأساسي والمتواصل لصالح جميع البالغين.
    10.49 Priority 3 states that by 2015 the education sector will achieve a 50 per cent improvement in levels of adult literacy especially for women and equitable access to basic and continuing education for all adults. UN 10-49 والأولوية رقم 3 تقول بأنه بحلول عام 2015، سيكون قطاع التعليم قد تحسن بنسبة 50 في المائة من حيث مستويات محو الأمية لدى الكبار وخاصة فيما يتصل بالنساء، إلى جانب المساواة في الوصول إلى التعليم الأساسي والمتواصل بالنسبة لكافة الكبار.
    A working group was preparing a project to integrate gender equality aspects into all basic and continuing education curricula. UN ويعد فريق عامل مشروعا لإدماج جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المقررات الدراسية للتعليم الأساسي والعالي.
    Education for All goal 4: Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women and equitable access to basic and continuing education for all adults UN توفير التعليم للجميع، الهدف 4: تحقيق تحسن بنسبة قدرها 50 في المائة في معدلات معرفة القراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more