"basic and intermediate" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي والمتوسط
        
    • أساسية ومتوسطة
        
    basic and intermediate Vocational Training at non- state-ownership Schools UN التدريب المهني الأساسي والمتوسط في المدارس غير المملوكة للدولة
    basic and intermediate Vocational Training UN التدريب المهني الأساسي والمتوسط
    Government, aware of the role of teachers as key players in basic and intermediate education, has made efforts to increase teachers' average income in recent years. UN 1247- وقد بذلت الحكومة جهوداً لزيادة متوسط دخل المعلمين في السنوات الأخيرة، إدراكاً منها بدور المعلمين باعتبارهم فاعلين رئيسيين في عملية التعليم الأساسي والمتوسط.
    Our 2021 national education plan includes various initiatives, such as the Edúcame programme, which aims at facilitating basic and intermediate education through flexible schedules. UN تشمل خطتنا الوطنية للتعليم حتى عام 2021 مبادرات مختلفة، مثل برنامج " إيدوكامي " ، الذي يهدف إلى تسهيل التعليم الأساسي والمتوسط من خلال جداول زمنية مرنة.
    These courses would comprise basic and intermediate language courses designed to allow foreigners to acquire sufficient command of the German language. UN وستشمل هذه الدورات دورات لغوية أساسية ومتوسطة ترمي إلى تمكين الأجانب من التمكن بصورة كافية من اللغة الألمانية.
    (a) in 1990 the Programme for the Improvement of Adult Education was launched to enable older persons to complete their basic and intermediate education and to escape from illiteracy; UN (أ) استُهل في عام 1990 برنامج تحسين تعليم البالغين لتمكين المسنين من إكمال تعليمهم الأساسي والمتوسط والخروج من الأمية؛
    (a) basic and intermediate school curricula were reviewed in 1989 and 1994 to take account of all the provisions of the Convention on the Rights of the Child; UN (أ) روجعت مناهج التعليم الأساسي والمتوسط في عامي 1989 و1994، وخلال هذه المراجعة روعيت كل أحكام اتفاقية حقوق الإنسان؛
    The Great Jamahiriya promotes all forms of education and guidance suited to the realization of the goals laid down in the Convention on the Rights of the Child, including the provisions of article 29 thereof, by encouraging children to express their views and to participate in the life of the school both at the basic and intermediate stages. UN 283- وتشجع الجماهيرية العظمى كل أنواع التعليم والمشورة الملائمين لتحقيق أهداف اتفاقية حقوق الطفل بما في ذلك المادة 29 من خلال تشجيع الطفل على إبداء رأيه، وعلى المشاركة في الحياة المدرسية، وذلك في التعليم الأساسي والمتوسط.
    324. In terms of preventing family violence, outreach workers were trained in all regions of the country during 2000 and 2001 to pursue public education work in dispute settlement with a gender focus. basic and intermediate education modules were prepared for this purpose. UN 324 - وفي اتجاه منع العنف العائلي، تم خلال عامي 2000 و2001 إعداد مدربين ومدربات في جميع أقاليم البلد للاستمرار في التوسع في تنفيذ مشروع التدخل التوجيهي لحل الصراعات الجنسانية، يتضمن وضع نماذج للتعليم الأساسي والمتوسط.
    39. The National Programme for Literacy and basic and intermediate Education for Young People and Adults is designed to support the education of illiterate young people and adults, and thus tackle the great challenge of reducing illiteracy among people between the ages of 15 and 24 to 1 per cent. UN 39- ومن أجل مواجهة التحدي الكبير المتمثل في خفض نسبة الأمية في صفوف الأشخاص بين سن 15 و24 عاماً إلى 1 في المائة، رُوِّج البرنامج الوطني لمحو الأمية والتعليم الأساسي والمتوسط للشباب والبالغين، الذي يهدف إلى دعم عملية تأهيل الشباب والبالغين الأميّين.
    Of the population aged 15 or more, 10 per cent have received higher education; approximately 11 per cent hold intermediate-level specialized qualifications; and 50 and 18 per cent, respectively, have completed basic and intermediate (eight- to nine-year) general education. UN ومن أصل السكان في سن ال15 أو أكثر، حصل 10 في المائة على التعليم العالي وحوالي 11 في المائة على مؤهلات متخصصة على المستوى المتوسط؛ كما أن نسبة 50 و18 في المائة، على التوالي، أكملوا التعليم العام الأساسي والمتوسط (ثماني إلى تسع سنوات).
    A campaign on the theme of " Religion, health and advice " , conducted in conjunction with the General Authority for Awqaf and Zakat Affairs in 2007 in 50 educational institutions variously located in the five districts of Al-Zawiyah, Tripoli, Al-Marqab, Misratah and Sirte, sensitizing a total of 55,902 girls and boys at the basic and intermediate levels of education, with participation from 15 religious preachers UN حملة (الدين صحة ونصيحة) بالتعاون مع الهيئة العامة للأوقاف وشؤون الزكاة خلال سنة 2007، وتم تنفيذها في 50 مؤسسة تعليمية موزعة على 5 شعبيات وهي: الزاوية، طرابلس، المرقب، مصراته، سرت)، وقد تم توعية 902 55 طالب وطالبة في مرحلة التعليم الأساسي والمتوسط بمشاركة عدد 15 واعظاً دينياً؛
    The Jamahiriya has undertaken numerous evaluative studies of basic and intermediate education, particularly specialized secondary education, with help from UNESCO and the United Nations Development Programme (UNDP), with a view to modernizing education, introducing information technology at the basic and secondary stages, designing academic curricula and training for specialized secondary schools, and improving teacher performance. UN 268- وقامت الجماهيرية بالعديد من الدراسات التقييمية للتعليم الأساسي والمتوسط وخاصة التعليم الثانوي التخصصي بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجماهيرية بهدف تحديث التعليم وإدخال تقنية المعلومات في مرحلتي التعليم الأساسي والثانوي وإعداد المقررات الدراسية للثانويات التخصصية وتدريب ورفع كفاءة المعلم.
    basic and intermediate English language courses, Institute of International Relations, Havana, 1997-1998 UN دورات أساسية ومتوسطة في اللغة الإنكليزية، معهد العلاقات الدولية في هافانا 1997 - 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more