"basic and secondary" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي والثانوي
        
    • والأساسي والثانوي
        
    • الابتدائي والثانوي
        
    • الأساسي والتعليم الثانوي
        
    • الأساسي والمتوسط
        
    • الأساسية والثانوية
        
    • والأساسية والثانوية
        
    Formation of a Department of Education committee to draft the phased education plan for basic and secondary education UN تشكيل لجنة بقطاع التعليم لإعداد الخطة التعليمية لمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي
    Preschool, basic and secondary education coverage UN التغطية بالتعليم قبل المدرسة والتعليم الأساسي والثانوي
    Introduction of fee - free examinations by government at the basic and secondary levels in 2000. UN ' 2` إجراء امتحانات بدون رسوم عن طريق الحكومة على الصعيدين الأساسي والثانوي في عام 2000.
    Free school kits have been distributed to 1,000,400 pupils at the preschool, basic and secondary levels. UN ووزعت لوازم مدرسية مجاناً على 400 000 1 تلميذ في المستويات ما قبل المدرسي والأساسي والثانوي.
    240. The general education sector has developed substantially, particularly in the basic and secondary stages. Table 12 UN 240- وقد شهد قطاع التعليم العام تطوراً ملموسا،ً وخاصة فيما يتعلق بمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي.
    This cooperation agreement was further enhanced with the signing of a partnership agreement whereby the principles and concepts of human rights were incorporated in the curricula of basic and secondary education levels. UN وتهدف الاتفاقيتان إلى إدماج مبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالتعليمين الأساسي والثانوي.
    The course will be offered to 40,000 basic and secondary education teachers. UN وستقدم هذه الدورة التدريبية ل000 40 معلم ومعلمة في التعليم الأساسي والثانوي.
    80. Recurrent education includes literacy programmes for adults and specific programmes awarding degrees corresponding to basic and secondary education. UN 80- ويشمل تجديد المعارف برامج محو الأمية للكبار وبرامج محددة تمنح شهادات تتفق مع التعليم الأساسي والثانوي.
    :: The education programme provides basic and secondary education, education for learners with special education needs and vocational and technical training. UN :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني.
    :: The education programme provides basic and secondary education, education for learners with special education needs and vocational and technical training. UN :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني.
    Curriculum development at the basic and secondary education levels UN تطوير مناهج التعليم الأساسي والثانوي
    42. Growth of girls' enrolment in basic and secondary education during school years UN 42 - يوضح تطور التحاق الفتيات في التعليم الأساسي والثانوي للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 173
    Growth of girls' enrolment in basic and secondary education during school years 2002/01 - 2008/09 UN يوضح تطور التحاق الفتيات في التعليم الأساسي والثانوي للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009
    Other important contributions to a solid culture of peace in Brazil are the historic progress in reducing poverty and social inequality and our sustained efforts to improve basic and secondary education. UN ومن المساهمات الهامة الأخرى في ثقافة السلام الراسخة في البرازيل التقدم التاريخي الذي تحقق في تخفيف الفقر والإجحاف الاجتماعي، وجهودنا المستمرة لتحسين التعليم الأساسي والثانوي.
    68. The Education Act No. 3 of 1994 regulates kindergarten, basic and secondary education. UN 68 - وينظم قانون التعليم رقم 3 لعام 1994 التعليم في مرحلة الحضانة والتعليم الأساسي والثانوي.
    Article 9 of the Act stipulates that basic and secondary education shall be free in the Kingdom's schools. UN كما نصّت المادة السابعة من القانون على أن: " يكون التعليم الأساسي والثانوي مجانياً بمدارس المملكة " .
    2. Participated in compiling an in-service training manual for teachers working in basic and secondary education; UN 2 - المشاركة في تأليف دليل تدريب المعلمين أثناء الخدمة للتعليم الأساسي والثانوي.
    Pre-school, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. UN كما أن مراحل التعليم في ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي والأساسي والثانوي تمثّل أعلى أولويات السياسة التعليمية.
    251. The Committee notes with concern that despite some improvements enrolment rates in basic and secondary education remain very low, particularly in the case of girls. UN 251- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم حدوث بعض التحسن، لا تزال معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي منخفضة جداً، خصوصاً في حالة الفتيات.
    3. Numbers of persons enrolled in pre—primary, basic and secondary education BIBLIOGRAPHY UN 3- أعداد الأشخاص المسجلين في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ومرحلتي التعليم الأساسي والتعليم الثانوي
    During the current Administration, a veritable gender revolution has been taking place in the educational system, inasmuch as 49.72 per cent of all new openings in basic and secondary education were filled by girls, and in connection with openings for higher education, 67.8 per cent of all loans granted by the Colombian Institute for Educational Credit and Technical Studies Abroad (ICETEX) went to women. UN وفي عهد الحكومة الراهنة تبلورت فعلا " الثورة التعليمية ذات المنظور الجنساني " ، لأن الإناث قد حصلن على 49.72 في المائة من الحصص المدرسية الجديدة التي أُنشئت للتعليم الأساسي والمتوسط وحصلت الإناث في الحصص الجديدة الخاصة بالتعليم العالي على 67.8 في الماة من القروض التي قدمها ICETEX،
    In 2005 it began publishing works especially for schools to ensure that the role of women over time in all social spheres was considered during the development of basic and secondary school syllabuses. UN وفي عام 2005 بدأت بنشر مؤلفات لاستعمال المدارس على وجه الخصوص لضمان إيلاء الاعتبار لدور المرأة بمرور الوقت في جميع المجالات الاجتماعية خلال تطوير المناهج الدراسية الأساسية والثانوية.
    Each year, 15 per cent of students in elementary, basic and secondary general schools receive these allowances, which are paid quarterly. UN ويحصل 15 في المائة من طلاب المدارس العامة الابتدائية والأساسية والثانوية على هذه العلاوات كل عام، وهي تُدفع فصلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more