"basic features of" - Translation from English to Arabic

    • السمات الأساسية
        
    • الملامح الأساسية
        
    • الخصائص الأساسية
        
    • سمة أساسية من سمات
        
    The Nairobi Declaration shares the basic features of the United Nations Programme of Action. UN ويتشاطر إعلان نيروبي السمات الأساسية لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    These basic features of contentious proceedings also apply to advisory proceedings. UN وتنطبق السمات الأساسية لقضايا المنازعات على قضايا الإفتاء أيضا.
    The Code spelled out guiding principles and values for UNIDO and determined the basic features of the conduct expected from the staff members and employees. UN وتبين المدونة بدقة مبادئ توجيهية وقِيما أخلاقية لليونيدو، وتحدّد السمات الأساسية للسلوك المتوقّع من الموظفين والمستخدَمين.
    The report provides information on basic features of the hydrodynamic model, of the sediment transport model and the capabilities of the model. UN ويورد التقرير معلومات عن الملامح الأساسية للنموذج الهيدروديناميكي ونموذج نقل المواد المترسبة وقدرات النموذج.
    There are also some public services, such as tax collection and law enforcement that are not only monopolistic in character but mandatory. As a result, many of the basic features of a commercial marketplace are absent from the delivery of public services. UN وهنالك بعض الخدمات العامة مثل جمع الضرائب وإنفاذ القوانين التي لا تتسم فقط بطابع احتكاري ولكنه إلزامي ونتيجة لذلك فإن كثيرا من الملامح الأساسية للسوق التجاري تختفي في تقديم الخدمات العامة.
    It provides, for, among others, the following basic features of the nation: UN وهو ينص في جملة أمور، على الخصائص الأساسية التالية للدولة:
    List of 12 basic features of national forestry programmes . 25 UN قائمة تضم ١٢ سمة أساسية من سمات برامج الحراجة الوطنية
    422. As regards the situation of minorities, he stated that " secularism " was one of the basic features of the Indian Constitution which can not be amended. UN 422- وفيما يتعلق بوضع الأقليات، ذكر أن العلمانية سمة من السمات الأساسية للدستور الهندي لا يمكن تغييرها.
    Rule of law is one of the basic features of the legal system of Bangladesh. UN 9- وإن سيادة القانون هي إحدى السمات الأساسية للنظام القضائي في بنغلاديش.
    The basic features of the bilingual education curriculum include promoting a dialogue among the cultures of different settings and giving priority to the mother tongue, together with the second language, as a medium and a content of the learning process. UN ومن السمات الأساسية للتعليم الثنائي اللغة تشجيع الحوار بين ثقافات البيئات المختلفة، ودعم اللغة الأصلية هي واللغة الثانية، باعتبار ذلك وسيلة ومضمونا للتعلم.
    In particular, the consultations focused on the basic features of the mandate of the hybrid operation, force size, command and control arrangements, and force generation and funding requirements. UN وركزت المشاورات، على وجه الخصوص، على السمات الأساسية لولاية العملية الهجينة، وحجم القوة، وترتيبات القيادة والمراقبة، ومتطلبات تكوين القوة وتمويلها.
    197. In my perception, this is one of the basic features of the new jus gentium of our times. UN 197 - وإني أرى أن هذه سمة من السمات الأساسية لقانون الشعوب الجديد في عصرنا الحاضر.
    The manual covered issues such as the basic features of human rights, the development of human rights, human rights and the Ethiopian legal system, human rights at the pre-trial stage and during trial, as well as the rights of women and children. UN ويغطي الدليل مسائل مثل السمات الأساسية لحقوق الإنسان، وتنمية حقوق الإنسان، وحقوق الإنسان والنظام القانوني الإثيوبي، وحقوق الإنسان في مرحلة ما قبل المحاكمة وأثناء المحاكمة، وحقوق النساء والأطفال.
    The promotion of racial equality is consistent with basic features of Brazilian culture and an integral part of our own social and economic development process. UN وتعزيز المساواة العرقية منسجم مع السمات الأساسية للثقافة البرازيلية، وهو جزء لا يتجزأ من عملية تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية.
    Information from the field, particularly from marginal and frontier communities, suggests that both physical and sexual abuse against these women and the absence of any complaints about such abuse to the competent authorities are basic features of such migration. UN وتشير المعلومات الواردة من الميدان، ولا سيما من المجتمعات الهامشية والحدودية، إلى أن الاعتداءات الجسدية والجنسية ضد هذه الفئة من النساء، فضلاً عن عدم تقديم شكاوى بشأنها إلى السلطات المختصة، تعتبر من السمات الأساسية لهذه الهجرة.
    After providing a short background section on the Montreal Protocol and the historical context of the MLF, the Part describes the basic features of the MLF and then discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. UN وبعد عرض معلومات أساسية عن بروتوكول مونتريال، والسياق التاريخي للصندوق المتعدد الأطراف، يتناول هذا الجزء بالوصف الملامح الأساسية للصندوق ويناقش عناصره الرئيسية الثلاثة التي قد تكون بمثابة نموذج لآلية مالية وصندوق خاصين بالزئبق.
    After providing a short background section on the Montreal Protocol and the historical context of the MLF, this Part describes the basic features of the MLF. UN 62 - وبعد أن يقدّم هذا الجزء معلومات أساسية مختصرة عن بروتوكول مونتريال وعن السياق التاريخي للصندوق المتعدد الأطراف، سيتناول بالوصف الملامح الأساسية لهذا الصندوق.
    (iv) A publication on the basic features of the national workforce in the private sector as of 30 June 2008. UN 3) كتاب حول الملامح الأساسية للعمالة الوطنية في القطاع الخاص وفقاً للحالة في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    (v) A publication on the basic features of the immigrant workforce in the private sector as of 30 June 2008. UN 4) كتاب حول الملامح الأساسية للعمالة الوافدة في القطاع الخاص وفقاً للحالة في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    A first draft of such a vision statement was contained in document IDB.29/CRP.5, and he would draw attention to some basic features of the proposal. UN 13- وقال إن أول مشروع لمثل هذه الرؤية جاء في كلمته الواردة في الوثيقة IDB.29/CRP.5، ووجّـه النظر إلى بعض الملامح الأساسية لهذا المقترح.
    understand basic features of environmental auditing, how to perform it and how it is related to financial auditing UN :: فهم الخصائص الأساسية لمراجعة الحسابات البيئية، وكيفية أدائها وكيفية ارتباطها بمراجعة الحسابات المالية
    Inadequate housing is one of the basic features of poverty in Angola, both in urban and rural areas, although building materials tend to be more sound than in other parts of Africa because cement was cheap until prices were liberalized in the 1990s. UN وفي أنغولا يمثل السكن غير اللائق سمة أساسية من سمات الفقر، سواء في المدن أو في الأرياف، على الرغم من أن السكان يستعملون بوجه عام مواد بناء أمتن مما هي عليه في مناطق أخرى من أفريقيا، وذلك لأسباب من أهمها تدني سعر الإسمنت حتى تحرير الأسعار في التسعينات من القرن الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more