"basic financial services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات المالية الأساسية
        
    • بالخدمات المالية الأساسية
        
    However, the use of basic financial services in developing countries is far from universal. UN بيد أن استخدام الخدمات المالية الأساسية في البلدان النامية بعيد كل البعد عن الشمولية.
    Finally, the Rural Financial Intermediation Programme has been put in place to help poor people who have no access to basic financial services. UN وأخيرا، أعد برنامج للوساطة المالية في الريف من أجل مساعدة الفقراء الذين ليس في إمكانهم الحصول على الخدمات المالية الأساسية.
    49. As a major activity of the Year, the United Nations brought together a large number of global decision makers and financial sector leaders to address the reasons why most of the world's poor people are denied access to basic financial services. UN 49 - كنشاط رئيسي للسنة، جمعت الأمم المتحدة عدد كبيرا من صانعي القرار العالميين وقادة القطاع المالي لمعالجة أسباب حرمان معظم الفقراء في العالم من الخدمات المالية الأساسية.
    38. The Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor has found that global demand for basic financial services stands at an estimated 1 billion people. UN 38 - وقد وجد الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء، وهو مجموعة تتألف من 28 وكالة إنمائية من القطاعين العام والخاص تعمل معا لتوسيع فرص حصول الفقراء على الخدمات المالية أن حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية الأساسية يقدر بنحو بليون.
    1. In recent years, there has been increasing recognition of the role microfinance can play in providing people living in poverty with basic financial services. UN 1 - تزايد الاعتراف في السنوات الأخيرة بالدور الذي يمكن أن يؤديه التمويل البالغ الصغر في تزويد الأشخاص الذين يعيشون في فقر بالخدمات المالية الأساسية.
    The Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor, has found that global demand for basic financial services stands at an estimated one billion people, only 10 per cent of whom are currently being covered. UN وقد وجد الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء وهو يتألف من 28 وكالة إنمائية من القطاعين العام والخاص تعمل معا لتوسيع فرص الفقراء في الحصول على الخدمات المالية أن حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية الأساسية يصل إلى بليون شخص وأن نسبة 10 في المائة فقط منها تتم تلبيتها في الوقت الحالي.
    B. Background 3. Microfinance can be broadly defined as the provision of small-scale financial services such as credit, savings and other basic financial services to poor and lowincome people. UN 3 - يمكن التعريف بعمليات تمويل المشاريع الصغيرة عموما بوصفها عمليات توفير خدمات مالية صغيرة من قبيل الائتمانات والمدخرات وغيرها من الخدمات المالية الأساسية إلى الفقراء وذوي الدخل المحدود.
    4. Increased international financial flows and transactions have become an essential component of the sector, highlighting the importance of the international dimension in the provision of basic financial services. UN 4- وأصبحت زيادة التدفقات المالية والمعاملات الدولية تمثل عنصراً أساسياً في هذا القطاع، ما يبين أهمية البعد الدولي في تقديم الخدمات المالية الأساسية.
    Regulation can impose on financial institutions universal services obligations and other requirements: priority sector lending, mandatory lending to SMEs, loans to poor people at lower interest rates with easy repayment rates and no profit margins, prohibition to refuse basic financial services to poor clients and prohibition of not servicing particular areas. UN ويمكن أن تفرض القواعد التنظيمية على المؤسسات المالية التزامات تقضي بتعميم الخدمات بالإضافة إلى شروط أخرى من قبيل: إقراض القطاعات ذات الأولوية، والإلزام بإقراض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وتقديم قروض للفقراء بأسعار فائدة متدنية وأقساط سداد ميسرة وبدون هامش ربح، وحظر الامتناع عن تقديم الخدمات المالية الأساسية للعملاء من الفقراء، وحظر الامتناع عن تقديم الخدمات في مناطق معينة.
    40. Governments have a particularly important role in promoting universal access to basic financial services and financial inclusion through subsidies and a variety of direct measures. UN 40- وتؤدي الحكومات دوراً بالغ الأهمية في تشجيع تعميم الانتفاع بالخدمات المالية الأساسية وتحقيق الاشتمال المالي عن طريق تقديم الإعانات المالية واعتماد مجموعة متنوعة من التدابير المباشرة.
    Obligations could also include mandatory lending to SMEs and commitments to priority sector lending, schemes of lower interest rates for people living in poverty, prohibition to refuse basic financial services to poor clients, and others. UN وقد يكون من جملة الالتزامات أيضاً الإلزام بإقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة والالتزامات بإقراض القطاعات ذات الأولوية وخطط إقراض الأشخاص الذين يعيشون في الفقر بأسعار فائدة أقل وحظر رفض إمداد العملاء الفقراء بالخدمات المالية الأساسية وأمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more