The cost of the basic food basket represents between 50 and 60 per cent of the cost of all basic needs. | UN | وتمثل تكلفة سلة الأغذية الأساسية ما بين 50 و60 في المائة من تكلفة جميع الاحتياجات الأساسية. |
With the 2011 wage increase, the gap between the cost of the basic food basket and average family income has decreased. | UN | وبفعل ارتفاع الأجر في عام 2011، تقلصت الفجوة بين تكلفة سلة الأغذية الأساسية والدخل المتوسط للأسرة. |
It includes individuals and families whose incomes are below the average value of the basic food basket at 1 March 2005. | UN | ولأغراض الخطة يدرج في ذلك الأشخاص والأسر الذين تقل دخولهم عن متوسط قيمة سلة الأغذية الأساسية في 1 آذار/مارس 2005. |
192. It is important to remember that the value of a basic food basket varies with the prices of the products it contains. | UN | 192- وينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن قيمة سلة الأغذية الأساسية تختلف باختلاف أسعار المواد التي تحتوي عليها. |
194. Thus the basic food basket is a valuable reference tool for establishing minimum wage levels for urban and rural areas. | UN | 194- وبذلك تعتبر سلة الأغذية الأساسية أداة مرجعية قيّمة لتحديد مستويات الحد الأدنى للأجور من المناطق الحضرية والريفية. |
The gap between the minimum wage and the cost of a basic food basket is due to the fact that, although the cost of a basic food basket is a valuable reference tool for establishing the minimum wage, it is not the only factor taken into account. | UN | وتعود الفجوة بين الحد الأدنى للأجور وتكلفة سلة الأغذية الأساسية إلى أن هذه الأخيرة لا تمثل، على الرغم من كونها أداة مرجعية قيمة لتحديد الحد الأدنى للأجور، العامل الوحيد الذي يؤخذ في الاعتبار. |
Consequently, in many cases the minimum wage turns out to be lower than the cost of the basic food basket, since analysis of the above—mentioned factors indicates that enterprises are unable to pay a higher wage than that established and that if they were to do so, they would either have to reduce staff or cease operating altogether. | UN | لهذا، يتبين في حالات كثيرة أن الحد الأدنى للأجور أقل من تكلفة سلة الأغذية الأساسية إذ أن تحليل العوامل المذكورة سالفاً يشير إلى أن المؤسسات غير قادرة على دفع أجر أعلى من الأجر المحدد وإذا تعين عليها دفع أجور أعلى فإنها ستضطر إما إلى خفض عدد الموظفين أو التوقف تماماً عن العمل. |
Finally, WFP was successful in ensuring that the basic food basket was diversified to better meet the nutritional needs of the refugee population. | UN | وأخيرا حقق برنامج الأغذية العالمي نجاحا في كفالة تنوع سلة الأغذية الأساسية من أجل تحسين تلبية الاحتياجات الغذائية للاجئين. |
Since my previous report, the basic food basket has been diversified to include barley and rice, and a wheat and soy blend was replaced with a corn and soy blend to better meet the nutritional needs of the refugee population. | UN | ومنذ تقريري السابق، جرى تنويع سلة الأغذية الأساسية لتشمل الشعير والأرز، واستعيض عن خليط القمح وفول الصويا بخليط من الذرة وفول الصويا مراعاةً للاحتياجات التغذوية للسكان اللاجئين. |
463. The basic food basket represents a larger quantity of food in urban than in rural areas. | UN | 463- تمثل سلة الأغذية الأساسية كمية أكبر من الأغذية في المناطق الحضرية عنها في المناطق الريفية. |
190. “basic food basket” means the basic products which make up the population's usual diet in sufficient quantities to cover at least, the energy needs of an individual. | UN | 190- تعني " سلة الأغذية الأساسية " المواد الأساسية المكونة للنظام الغذائي العادي للسكان بكميات تكفي على الأقل لسد احتياجات الفرد من الطاقة. |
191. The basic food basket is used as an indicator for setting the minimum wage, although the minimum wage does not equal the exact value of a food basket. | UN | 191- وتستخدم سلة الأغذية الأساسية كمؤشر لوضع الحد الأدنى للأجور، وإن كان هذا الأخير لا يُعادل القيمة الحقيقية لسلة الأغذية. |
193. The relationship between the minimum wage and the basic food basket is established in articles 145 and 146 of the Labour Code, which state: | UN | 193- إن العلاقة بين الحد الأدنى للأجور وبين سلة الأغذية الأساسية علاقة تحددها المادتان 145 و146 من قانون العمل اللتان تنصان على ما يلي: |
A household is considered poor if its per capita income is less than twice the value of a basic food basket in urban areas, or 1.75 times that value in rural areas, | UN | وتعتبر الأسرة المعيشية فقيرة إذا كان دخلها الفردي أدنى بمرتين من قيمة سلة الأغذية الأساسية في المناطق الحضرية، أو أقل بمقدار1.75 مرة من تلك القيمة في المناطق الريفية حيث الميل إلى الإنفاق على الخدمات أقل. |
The incidence of extreme poverty or indigence is the percentage of people with income below the cost of the basic food basket. | UN | يقاس مدى انتشار الفقر المدقع أو العوز بالنسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم عن تكلفة سلة الأغذية الأساسية(). |
Due to external factors, in fiscal years 2007 and 2008, the increase in food prices reduced consumers' purchasing power but at the same time increased the income of those employed principally in informal sectors, so that many people had incomes greater than the cost of the basic food basket. | UN | وبسبب عوامل خارجية، أدت الزيادة في أسعار الأغذية في السنتين الماليتين 2007 و 2008 إلى خفض القوة الشرائية للمستهلكين، ولكنها في الوقت نفسه زادت من دخول أولئك الذين يعملون أساساً في القطاعات غير النظامية، ولذلك أصبح لدى الكثير من الناس دخول تزيد كثيراً عن تكلفة سلة الأغذية الأساسية. |
The basic food basket | UN | سلة الأغذية الأساسية |
He noted that 50.1 per cent of workers received a salary below the legally established minimum wage and the cost of the basic food basket was higher than the minimum salary. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى أن نسبة 50.1 في المائة من العمال يتلقون أجراً دون الحد الأدنى القانوني للأجور وأن تكلفة سلة الأغذية الأساسية أعلى من الحد الأدنى للأجر(126). |
72. Until a just and lasting solution to the question of Western Sahara was found, it was essential to ensure regular and timely deliveries of food aid to the refugee camps, to diversify the basic food basket and the complimentary items and to take immediate steps to create a buffer stock. | UN | 72 - وأضافت أنه إلى حين إيجاد حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، فمن الضروري ضمان إرسال المعونة الغذائية إلى مخيمات اللاجئين على نحو منتظم وفي الوقت المناسب، وتنويع سلة الأغذية الأساسية وما يتصل بها من بنود، واتخاذ خطوات فورية لإنشاء مخزون احتياطي. |
Lastly, the alleviation of taxes on products that go into the basic food basket has raised the minimum salary's purchasing power from 1.3 to 2.2 basic food baskets (Annexes, Fig. 18). | UN | وأخيراً، أدى تخفيف الضرائب على المنتجات التي تدخل في سلة الأغذية الأساسية إلى زيادة القوة الشرائية للحد الأدنى للأجور من 1.3 إلى 2.2 سلة غذاء أساسية (الشكل 18 بالمرفقات). |
Just the lawsuits brought for SETTING FIRE TO SUGAR CANE FIELDS show that the Cuban economy has suffered losses amounting to more than two billion arrobas of sugar cane, mainly in the provinces of Havana and Matanzas. This is not to mention the cases of sabotage on poultry farms that caused uncountable losses of foodstuffs that had been earmarked for the basic food basket of the population and to supply food for educational and health centres. | UN | ويصدق هذا القول إلى حد أن المحاكمات التي شهدتها المحاكم الكوبية عن أحداث حريق حقول القصب تبين أنه لحقت باقتصاد كوبا خسائر تبلغ أكثر من 50 بليون رطل من القصب معظمها في مقاطعتي هافانا وماتانزاس، ناهيك عن ذكر أعمال تخريب مزارع تربية الدواجن التي أسفرت عن خسائر لا حصر لها في الأغذية الموجهة أساسا إلى السلة الأساسية للسكان وإلى المراكز التعليمية والصحية. |