"basic information about" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أساسية عن
        
    • المعلومات الأساسية عن
        
    • المعلومات اﻷساسية المتعلقة
        
    • بالمعلومات الأساسية عن
        
    • بمعلومات أساسية عن
        
    Part I: basic information about Qatar: population, standard of living, constitutional framework and legal protection of human rights UN الجزء الأول: معلومات أساسية عن دولة قطر: السكان ومستوى المعيشة، والإطار الدستوري والحماية القانونية لحقوق الإنسان.
    This part provides basic information about the framework for the acceptance of human rights. UN يقدم هذا الجزء معلومات أساسية عن الإطار المتعلق بقبول حقوق الإنسان.
    If there is a group of individuals alleged to be victims, provide basic information about each individual. UN وفي حال وجود أكثر من ضحية، يرجى تقديم معلومات أساسية عن كل منهم. أو
    Don't you think you should learn basic information about your coworkers? Open Subtitles الاتعتقد انه يجب عليك تعلم المعلومات الأساسية عن زملاء عملك؟
    In general, record-keeping is insufficient and basic information about the institution is not centralized or systematized. UN وبصفة عامة، يتسم الاحتفاظ بالسجلات بعدم الكفاءة، كما أن المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالمؤسسة غير مجمعة مركزيا وغير منظمة بصورة منهجية.
    4. Information campaigns would be undertaken in the countries of origin of foreign workers in order to equip them with basic information about employment conditions and rights in Israel. UN 4- وسيتم القيام بحملات إعلامية في البلدان الأصلية للعمال الأجانب من أجل تزويدهم بالمعلومات الأساسية عن ظروف العمل والحقوق العمالية في إسرائيل.
    If there is a group of individuals alleged to be victims, provide basic information about each individual. UN وفي حال وجود أكثر من ضحية، يرجى تقديم معلومات أساسية عن كل منهم.
    In this circumstance, the reader may need to refer to an annex to obtain basic information about trends in GHG emissions. UN وفي هذه الحالة، قد يحتاج القارئ إلى الرجوع إلى مرفق للحصول على معلومات أساسية عن الاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة.
    The site also contains basic information about the Authority, as well as all the official documents and decisions it has issued. UN كما يتضمن ذلك الموقع معلومات أساسية عن السلطة، فضلا عن جميع ما صدر من وثائق رسمية وقرارات.
    This section provides basic information about the Stockholm Convention financial mechanism. UN ويقدم هذا القسم معلومات أساسية عن الآلية المالية لدى اتفاقية استكهولم.
    If there is a group of individuals alleged to be victims, provide basic information about each individual. UN وفي حال وجود أكثر من ضحية، يرجى تقديم معلومات أساسية عن كل منهم.
    Education should include basic information about religions that do not traditionally exist in the country. UN وينبغي أن يتضمن التعليم معلومات أساسية عن الأديان التي ليس لها تقليدياً وجود في البلد.
    If there is a group of individuals alleged to be victims, provide basic information about each individual. UN إذا كانت هناك مجموعة أفراد يدعى أنهم ضحايا، فيرجى تقديم معلومات أساسية عن كل فرد منهم.
    In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. UN وفي عام 2009، نشرت وزارة الداخلية كتيباً ثنائي اللغة ونشرة لصالح ضحايا الاتجار بالأشخاص، يتضمنان معلومات أساسية عن المنظمات التي تقدم المساعدة.
    Part I: basic information about Qatar: land and population; constitutional, political and legal structure of the State; and general framework for the protection and promotion of human rights; UN الجزء الأول: معلومات أساسية عن دولة قطر: الأرض والسكان، والهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة، والإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    A. basic information about Qatar: Land and population UN ألف- معلومات أساسية عن دولة قطر: الأرض والسكان
    He denounced the repeated violations of the Charter and United Nations resolutions by Member States and the failure of the United Nations even to provide basic information about the situation in the Territory, for which no administering Power had been named. UN وندد بالانتهاكات المتكررة لميثاق الأمم المتحدة وقراراتها من قبل الدول الأعضاء، وبفشل المنظمة في مجرد توفير معلومات أساسية عن الحالة في الإقليم الذي لم تحدد له دولة قائمة بالإدارة.
    II. basic information about the Syrian Arab Republic 9 - 16 4 UN ثانيا- معلومات أساسية عن الجمهورية العربية السورية 9-16
    Added to this would be basic information about the Organization and its wide range of activities. UN ويضاف إلى ذلك المعلومات الأساسية عن المنظمة ونطاق أنشطتها الواسع.
    These are used to disseminate public research, consult with Canadians and provide basic information about the agencies, what they do, and how they can be contacted. UN وهي تصلح لنشر البحوث العامة والتشاور مع الكنديين وتوفير المعلومات الأساسية عن الوكالات وأنشطتها وكيفية الاتصال بها.
    Clinical trials involving women to establish basic information about dosage, side-effects and effectiveness of drugs, including contraceptives, are noticeably absent and do not always conform to ethical standards for research and testing. UN وتغيب بصورة ملحوظة التجارب السريرية التي تجرى على النساء لتحديد المعلومات اﻷساسية المتعلقة بجرعات العقاقير، بما في ذلك وسائل منع الحمل، وآثارها الجانبية وفعاليتها، كما أنها لا تتقيد دائما بالمعايير اﻷخلاقية للبحوث والاختبارات.
    1. In the realm of prevention: to undertake information campaigns in the countries of origin of foreign workers in order to equip them with basic information about their conditions of employment and rights (decision 4 in the chapter on Prevention). UN 1- في مجال منع الاتجار: القيام بحملات إعلامية في البلدان الأصلية للعمال الأجانب من أجل تزويدهم بالمعلومات الأساسية عن ظروف عملهم وحقوقهم العمالية (القرار رقم 4 في الفصل المتعلق بمنع الاتجار).
    115. It is important for witnesses to have basic information about testifying before the Tribunal, and what it involves. UN ١١٥ - ومن المهم تزويد الشهود بمعلومات أساسية عن الادلاء بالشهادة أمام المحكمة وما تنطوي عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more