"basic principles for" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ الأساسية لتوزيع
        
    • المبادئ اﻷساسية
        
    • المبادئ الأساسية المتعلقة
        
    • والمبادئ الأساسية
        
    • بالمبادئ الأساسية لتوزيع
        
    • مبادئ أساسية لتوزيع
        
    4. Reiterates, in particular, its support for the document on " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and for its letter of transmittal, finalized by, and with the full support of, all members of the Group of Friends; UN 4 - يكرر بصفة خاصة تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، اللذين وُضعا في صيغتهما النهائية من قِبل جميع أعضاء فريق الأصدقاء وبدعم كامل منهم؛
    My Special Representative continued consultations with both sides on ways to bring about such negotiations on the basis of the paper entitled " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and its transmittal letter. UN وقد واصلت ممثلتي الخاصة مشاوراتها مع كلا الجانبين بشأن سبل إجراء هذه المفاوضات على أساس الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ورسالة الإحالة المرفقة بها.
    He described the efforts to bring about negotiations between the Abkhaz and Georgian sides on the basis of the paper by the Special Representative of the Secretary-General, Dieter Boden, on Basic Principles for the distribution of competences between Tbilisi and Sukhumi. UN وقدّم عرضا للجهود المبذولة للشروع في إجراء مفاوضات بين الجانبين الأبخازي والجورجي بناء على الورقة التي أعدّها الممثل الخاص للأمين العام، ديتر بودن، بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع الصلاحيات بين تبيليسي وسوخومي.
    Basic Principles for determining the status of Abkhazia UN المبادئ اﻷساسية لتحديد مركز أبخازيا في إطار
    In addition, the Tokyo Rules provide a set of Basic Principles for the use of non-custodial measures and minimum safeguards for persons subject to alternatives to imprisonment. UN 15- وإضافة إلى ذلك تتضمن قواعد طوكيو مجموعة من المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام التدابير غير الاحتجازية والضمانات الدنيا الخاصة بالأشخاص الخاضعين لتدابير بديلة للسجن.
    The Basic Principles for providing humanitarian assistance were well established in resolution 46/182. UN والمبادئ الأساسية لتوفير المساعدة الإنسانية منصوص عليها بوضوح في القرار 46/182.
    In this connection, the draft document on Basic Principles for the distribution of competencies between Tbilisi and Sukhumi should be finalized at the earliest time so that it can be presented to the parties by my Special Representative and the group of Friends of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الانتهاء في أقرب وقت من إعداد مسودة الوثيقة الخاصة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي، حتى يتسنى لممثلي الخاص ومجموعة أصدقاء الأمين العام عرضها على الطرفين.
    They were ultimately aimed at preparing the way for meaningful negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on a comprehensive political settlement based on the paper entitled " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and its transmittal letter (see S/2002/88, para. 3). UN أما الهدف النهائي منها فهو تمهيد السبيل لإجراء مفاوضات مجدية بين الطرفين الجورجي والأبخازي بشأن تسوية سياسية شاملة تستند إلى الوثيقة المعنونة " مبادئ أساسية لتوزيع الصلاحيات بين تبليسي وسوخومي " وكتاب إحالتها (انظر S/2002/88، الفقرة 3).
    With the support of the Group of Friends of the Secretary-General, the Mission renewed its efforts to obtain acceptance by both sides of the paper " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and its transmittal letter as a basis for such negotiations. UN وبدعم من مجموعة أصدقاء الأمين العام، جددت البعثة جهودها الساعية إلى أن يقبل الطرفان كأساس لتلك المفاوضات الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ورسالة الإحالة.
    3. Recalls, in particular, its support for the document on " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and for its letter of transmittal, finalized by, and with the full support of, all members of the Group of Friends; UN 3 - يشير بصفة خاصة إلى تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " وخطاب إحالتها، اللذين وضعا في صيغتهما النهائية باشتراك ودعم كامل من جميع أعضاء فريق الأصدقاء؛
    3. Recalls, in particular, its support for the document on " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and for its letter of transmittal, finalized by, and with the full support of, all members of the Group of Friends; UN 3 - يشير بصفة خاصة إلى تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " وخطاب إحالتها، اللذين وضعا في صيغتهما النهائية باشتراك ودعم كامل من جميع أعضاء فريق الأصدقاء؛
    My Special Representative also supported efforts to build confidence and advance towards a comprehensive settlement of the conflict, on the basis of the paper entitled " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and its letter of transmittal. UN كما دعّم ممثلي الخاص الجهود الرامية إلى بناء الثقة وتعزيز التوصل إلى تسوية شاملة للصراع على أساس الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة المحالة بها.
    A welcome development was achieved with the finalization of the document entitled " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and its letter of transmittal, with the full support of all members of the group of Friends of the Secretary-General. UN كما استجد تطور إيجابي بوضع اللمسات الأخيرة على وثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، وكتاب إحالتها، وذلك بتأييد كامل من كافة أعضاء مجموعة أصدقاء الأمين العام.
    Despite the hope that emerged after an endorsement by the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia and by the Security Council of the document " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sokhumi " , the Abkhaz side continues brazenly to refuse to accept the paper. UN ورغم الأمل الذي أطل بعد اعتماد مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا ومجلس الأمن لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي " ، فإن الجانب الأبخازي لا يزال يرفض الورقة بوقاحة.
    In this Plan, the Basic Principles for effective alternative development programmes are established. UN وهذه الخطة تتضمن المبادئ اﻷساسية لبرامج التنمية البديلة الفعالة.
    This special session will approve a resolution setting out the Basic Principles for efforts to counter it. UN وهذه الدورة الاستثنائية ستوافق على قرار يحدد المبادئ اﻷساسية للجهود اللازمة للتصدي لها.
    The Act also provides the Basic Principles for employment of foreigners within the territory of the Republic of Poland. UN وينص القانون أيضاً على المبادئ اﻷساسية لتشغيل اﻷجانب في بولندا.
    Finland has participated actively, as a representative of the Member States, in the work of the Task Force on Peer Review, which was established according to the Action Plan for the implementation of the Basic Principles for and the EU strategy against Proliferation of WMD. UN وأسهمت فنلندا بشكل نشط، بوصفها ممثلة للدول الأعضاء، في أعمال فرقة العمل المعنية باستعراض الأقران التي أنشئت بموجب خطة العمل لتنفيذ المبادئ الأساسية المتعلقة بانتشار أسلحة الدمار الشامل واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة هذا الانتشار.
    In resolution 2675 (XXV), the United Nations General Assembly affirmed some Basic Principles for the protection of civilian populations in armed conflicts. UN وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 2675 (د-25) بعض المبادئ الأساسية المتعلقة بحماية المدنيين في أوقات النزاعات المسلحة.
    The State party should provide adequate training to prison officials on suicide prevention and assure observance of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Basic Principles for the Treatment of Prisoners. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم التدريب المناسب للمسؤولين عن السجون بشأن سبل منع الانتحار، وأن تضمن مراعاة القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء.
    In addition, the Council voiced its deep regret at the Abkhaz side's continued refusal to agree to a discussion of the substance of a document on the Basic Principles for the Distribution of Competencies between the two parties, and stressed that negotiations leading to a lasting political settlement would require concessions from both sides. UN وإضافة إلى ذلك أعرب المجلس عن أسفه البالغ لاستمرار رفض الجانب الأبخازي الموافقة على إجراء مناقشة لمضمون وثيقة تتعلق بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين الطرفين، وشدد على أن المفاوضات المؤدية لتسوية سياسية دائمة ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين.
    All efforts undertaken are aimed at promoting practical cooperation between the Georgian and Abkhaz sides, with the ultimate aim of establishing an environment for meaningful negotiations on a comprehensive political settlement, for which the paper, entitled " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " , and its transmittal letter (see S/2002/88, para. 3) could serve as a starting point. UN وترمي جميع الجهود المبذولة إلى تعزيز التعاون العملي بين الجانبين الجورجي والأبخازي؛ والهدف النهائي هو تهيئة بيئة لإجراء مفاوضات مجدية بشأن تسوية سياسية شاملة يمكن أن يكون منطلقها الوثيقة المعنونة " مبادئ أساسية لتوزيع الصلاحيات بين تبليسي وسوخومي " وكتاب إحالتها (انظر S/2002/88، الفقرة 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more